Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «police doivent collaborer » (Français → Néerlandais) :

Les services de police locale doivent collaborer étroitement avec l'unité centralisée de la police fédérale et le magistrat de référence.

De lokale politie moet nauw samenwerken met de bevoegde centrale dienst van de federale politie en de referentiemagistraat.


3) La lutte contre les réseaux djihadistes n’est pas seulement une mission répressive pour les services de police et de sécurité, mais s’adresse également aux Communautés et Régions, qui doivent, en collaboration avec des acteurs issus de la société civile au sens large et des communautés de croyance dans notre pays, combattre la radicalisation en concentrant les efforts sur la capacité de résistance morale.

3) De bestrijding van jihadistische netwerken is niet alleen een repressieve opdracht voor politie- en veiligheidsdiensten, maar richt zich ook op de Gemeenschappen en Gewesten die in samenwerking met actoren uit het bredere middenveld en de geloofsgemeenschappen in ons land, radicalisering moeten tegengaan door in te zetten op weerbaarheid.


Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant sur une ou plusieurs violation(s) éventuelle(s) des règles antidopage, telles que vis ...[+++]

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure betreffende één of meer overtreding(en) van de antidopingregels, zoals bedoeld in artikel 6, van het dec ...[+++]


Les modalités concrètes d'une collaboration structurée entre la police et les douanes relatives aux actions communes impliquant l'utilisation de caméras ANPR doivent encore être affinées.

De concrete modaliteiten van een gestructureerde samenwerking tussen de politie en de douane met een gemeenschappelijk gebruik van ANPR-camera's moeten verder verfijnd worden.


L’armée, la police et les institutions chargées de faire respecter la loi doivent collaborer avec l’ensemble des organismes internationaux en vue d’examiner des solutions alternatives pour les cultivateurs de pavot.

Het leger, de politie en de wetshandhavingsdiensten moeten samenwerken met alle internationale organen om alternatieven te vinden voor de papavertelers.


- ce manuel a été mis à jour et largement développé par la résolution du 6 décembre 2001; il comprend actuellement des dispositions relatives aux formes de coopération policière, aux dispositifs de sécurité qui doivent être assurés, aux relations entre la police et les médias, à la collaboration avec les accompagnateurs des supporters ("agents de surveillance") et avec les organisateurs des manifestations, à la politique d'accès aux stades et à la vente des billets.

- Dit handboek is bij de resolutie van 6 december 2001 aangepast en in belangrijke mate aangevuld, en bevat nu bepalingen betreffende de politiële samenwerkingsvormen, de minimale veiligheidsmaatregelen, de contacten van de politie met de media, de samenwerking met de begeleiders van de supporters (de zogenaamde stewards) en met de wedstrijdorganisatoren, het toegangsbeleid, en de kaartverkoop.


3. invite la Commission à utiliser toutes les possibilités offertes par les Traités pour collaborer avec les pays concernés, afin de combattre la traite des êtres humains à des fins d’exploitation sexuelle et pour encourager la collaboration de l´Europol avec les polices nationales ou les instances régionales comme le SECI (South-east European Co-operative Initiative); les pays bénéficiaires, également, doivent exprimer la volonté ...[+++]

3. dringt er bij de Commissie op aan gebruik te maken van alle mogelijkheden die de Verdragen bieden om met de desbetreffende landen samen te werken teneinde mensenhandel die seksuele uitbuiting ten doel heeft te bestrijden en de samenwerking van Europol te bevorderen met nationale politiële of regionale instanties zoals het SECI (Zuid-Oost-Europees initiatief); de begunstigde landen moeten tevens blijk geven van politieke wil door informatie over te dragen en door juridische en praktische maatregelen te nemen die effectief zijn in de strijd tegen vrouwenhandel en kinderpornografie;


Les services de police doivent participer au fonctionnement de ces structures et apporter leur collaboration.

De politiediensten moeten deelnemen aan de werking van deze structuren en hun medewerking verlenen.


Considérant que l'objectif est d'installer de fait les corps de la police locale dans le courant de l'année civile 2001; que leur installation légale doit avoir lieu fin 2001; que les gouverneurs de province doivent apporter leur collaboration à la poursuite et au soutien de la réforme des polices au niveau local; qu'à cette fin, il est indispensable d'assurer d'urgence les gouverneurs de la collaboration des fonctionnaires de l ...[+++]

Overwegende dat beoogd wordt de korpsen van lokale politie feitelijk in plaats te stellen in de loop van het kalenderjaar 2001; dat einde 2001 de wettelijke in plaatsstelling dient te volgen; dat de provinciegouverneurs hun medewerking dienen te verlenen aan de verdere uitvoering en de ondersteuning van de politiehervorming op lokaal vlak; dat het daarom noodzakelijk is de gouverneurs dringend de medewerking te verzekeren van verbindingsambtenaren voor de opvolging en de ondersteuning van de politiehervorming; dat niet alle betrek ...[+++]


Ils doivent collaborer de manière neutre et interpolicière tant vers l'extérieur que vers les autres services de polices belges et ce dans un esprit de neutralité et de saine collaboration.

Ze moeten op een neutrale en interpolitiële manier samenwerken, zowel naar buiten als naar de andere Belgische politiediensten toe. Dit gebeurt in een sfeer van neutraliteit en gezonde samenwerking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police doivent collaborer ->

Date index: 2023-12-16
w