Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "police doivent demander " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
frais administratifs liés au traitement des demandes et à l'établissement des polices

administratiekosten in verband met de behandeling van aanvragen en het opstellen van polissen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la demande d'un membre si on passe à des écoutes privés en Espagne. M. Martinez répond que les services de police doivent demander la permission pour les écoutes téléphoniques selon des règles très précises.

Op de vraag van een lid of er in Spanje ook privé-telefoons worden afgeluisterd, antwoordt de heer Martinez dat de politiediensten toestemming moeten vragen voor telefoontaps en dat daar strikte regels voor gelden.


Si l'on prévoit que la copie ne sera remise que sur demande, le parquet et les services de police doivent informer l'intéressé de la possibilité de la demander.

Indien de kopie slechts op verzoek wordt overhandigd, moet het parket en de politiediensten de betrokkene van die mogelijkheid in kennis stellen.


Si l'on prévoit que la copie ne sera remise que sur demande, le parquet et les services de police doivent informer l'intéressé de la possibilité de la demander.

Indien de kopie slechts op verzoek wordt overhandigd, moet het parket en de politiediensten de betrokkene van die mogelijkheid in kennis stellen.


1. estime que les éléments communs entre l'Office et le Collège européen de police doivent être approfondis; réitère sa demande à la Commission de préparer une évaluation d'impact complète concernant une fusion éventuelle de ces deux organismes, présentant les coûts et les avantages et examinant les complémentarités entre l'Office et le Collège européen de police et les synergies potentielles, et d'évaluer si la fusion pourrait donner lieu à des économies d'échelle et à une optimisation de la ...[+++]

1. is van oordeel dat nader gekeken moet worden naar de elementen die de Dienst en de Europese Politieacademie gemeenschappelijk hebben; herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om een alomvattende effectbeoordeling te maken van een eventuele fusie van deze twee agentschappen, met een overzicht van de kosten en de baten, en met een lijst van de punten waarop de Dienst en de Europese Politieacademie complementair zijn en van de potentiële synergie-effecten, en tevens te onderzoeken of een fusie schaalvoordelen zou kunnen opleveren en tot optimalisering van de prestaties zou kunnen leiden bij de grensoverschrijdende samenwerking in het kade ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. demande dans le même temps à la Commission d'assujettir le versement éventuel futur de l'appui budgétaire à des conditions rigoureuses et nettement définies qui soient claires et mesurables; est d'avis que ces objectifs doivent viser à atteindre des objectifs pouvant être évalués au moyen d'indicateurs et de critères de référence prédéfinis en matière de responsabilité et de transparence; souligne qu'il convient de fixer d'emblée des niveaux de référence pour l'évaluation des progrès futurs; considère que les mécanismes de lutte contre la corruption ...[+++]

6. doet tegelijkertijd een beroep op de Commissie om potentiële begrotingssteun in de toekomst afhankelijk te stellen van stringente en duidelijk afgebakende voorwaarden die duidelijk en meetbaar zijn; is van oordeel dat deze doelstellingen gericht moeten zijn op het behalen van resultaten die aan de hand van indicatoren en van tevoren vastgestelde ijkpunten inzake verantwoording en transparantie kunnen worden geëvalueerd; onderstreept dat vanaf het begin uitgangspunten voor het meten van toekomstige vooruitgang moeten worden vastgelegd; is van mening dat in dit verband mechanismen ter bestrijding van corruptie en fraude van het grootste belang zijn; mer ...[+++]


2. souligne que les manifestations en Russie doivent être vues comme une expression de la volonté du peuple russe de respecter les principes démocratiques et l'État de droit; condamne la répression par la police des manifestations pacifiques contre les irrégularités et les fraudes électorales relevées par les observateurs internationaux; demande à nouveau que toutes les fraudes et intimidations signalées fassent l'objet d'une enq ...[+++]

2. benadrukt dat de betogingen in Rusland gezien moeten worden als een uiting van het verlangen van het Russische volk naar eerbiediging van de democratische beginselen en de rechtsstaat; veroordeelt het harde politieoptreden tegen vreedzame demonstranten die protesteren tegen de door internationale waarnemers gemelde onregelmatigheden en fraude bij de verkiezingen; dringt er nogmaals op aan dat er een uitvoerig onderzoek wordt ingesteld naar aanleiding van alle berichten van fraude en intimidatie en dat de verantwoordelijken worden gestraft;


7. réaffirme que l'Union européenne et ses États membres doivent soutenir l'Afghanistan dans la reconstruction de son propre État, avec des institutions démocratiques plus fortes, capables d'assurer la souveraineté nationale, la sécurité fondée sur une armée et une police comptables de leurs actes, un pouvoir judiciaire compétent et indépendant, l'unité de l'État, l'intégrité territoriale, l'égalité entre hommes et femmes, la liberté des médias, une attention particulière accordée aux secteurs de l'éducation et de la santé, un dévelop ...[+++]

7. herhaalt dat de EU en haar lidstaten Afghanistan moeten helpen bij de wederopbouw van een eigen staat met steviger democratische instellingen die in staat zijn de nationale soevereiniteit, de eenheid van de staat, veiligheid op basis van een leger en politiemacht die democratische verantwoording verschuldigd zijn, een bekwame en onafhankelijke rechterlijke macht, de territoriale integriteit, gelijke behandeling van mannen en vrouwen, vrije media, meer aandacht voor onderwijs en volksgezondheid, de duurzaamheid van de economische ontwikkeling en de welvaart van de bevolking van Afghanistan en eerbiediging van de historische, religieuze, spirituele en culturele tradities en rechten van alle etnische en religieuze gemeenschappen die zich op ...[+++]


Afin de prévenir cette situation à l'avenir, je confie à la direction générale des moyens matériels de la police fédérale, la mission de diffuser une note au sein des services de police mentionnant les directives lors de la vente éventuelle de voitures et la demande que la proposition « tous les signes de la police doivent être retirés à la fin du leasing » soit reprise dans les contrats de leasing.

Ten einde deze situatie in de toekomst te voorkomen, geef ik de opdracht aan de algemene directie van de materiële middelen van de federale politie een nota te verspreiden onder de politiediensten met daarin de vermelding van de richtlijnen bij de eventuele verkoop van wagens en de vraag dat in de leasingcontracten de zinsnede « alle tekenen van de politie moeten bij het einde van de leasing worden verwijderd » wordt opgenomen.


10. ll demande à la Commission d'identifier des indicateurs permettant d'évaluer ex ante et ex post la mise en œuvre de plans d'actions; ces indicateurs doivent permettre de contrôler le degré auquel les questions concernant la diversité biologique ont été intégrées dans les PIN (plans indicatifs nationaux), les polices, les programmes et les projets; les évaluations doivent faire appel à la participation active de tous les intéressés (représentants ...[+++]

10. verzoekt de Commissie met nadruk, indicatoren vast te stellen, die een ex ante- en ex post-beoordeling van de tenuitvoerlegging van de actieplannen mogelijk maken; met behulp van indicatoren zou het mogelijk kunnen zijn na te gaan in welke mate rekening is gehouden met de kwesties van de bescherming van soorten bij nationale indicatieve programma's, maatregelen, programma's en projecten; bij de evaluaties moeten alle betrokken belangengroeperingen (vertegenwoordigers van de gemeenschappen ter plaatse, de autochtone bevolking, de NGO) actief worden betrokken;


Il en résulte toutefois une charge de travail accrue pour les dispatchers, qui doivent demander eux-mêmes des renseignements supplémentaires à l'appelant, et des risques pour les escadrons de police sur le terrain qui disposent de moins d'informations.

Dat betekent echter een extra belasting voor de dispatchers, die zelf bijkomende informatie moeten opvragen bij de oproeper. Het houdt ook potentiële risico's in voor politieploegen op het terrein omdat ze minder informatie krijgen aangereikt.




Anderen hebben gezocht naar : police doivent demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police doivent demander ->

Date index: 2024-08-03
w