Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "police et nombre de perceptions restées impayées " (Frans → Nederlands) :

1. Ci-dessous, vous trouverez un aperçu du nombre de procès-verbaux, la répartition représente le nombre de procès-verbaux envoyés au parquet compétent sans proposition de perceptions immédiates (non prévu dans la législation, circonstances particulières), perceptions immédiates proposées par la police et nombre de perceptions restées impayées.

1. Hieronder geven we een overzicht over het aantal opgestelde processen-verbaal, de onderverdeling daarbij is het aantal processen-verbaal verzonden aan het bevoegde parket zonder voorstel van onmiddellijke inningen (niet voorzien in de wetgeving, bijzondere omstandigheden), voorgestelde onmiddellijke inningen door de politie, en het aantal onbetaald gebleven onmiddellijke inningen.


Le SPF Finances pourrait, par le même procédé, également percevoir le montant des perceptions immédiates restées impayées.

Via dezelfde procedure zou de FOD Financiën ook het bedrag van de onbetaalde onmiddellijke inningen kunnen innen.


Si l'on considère qu'il y a une forte propension à payer la somme due dans le cadre de l'EAPS et si l'on tient compte aussi des paiements tardifs dans le cadre des perceptions immédiates (155 201 pour les perceptions immédiates proposées en 2009) et des 100 000 affaires (nombre estimé par analogie avec celui des transactions restées sans suite après des perceptions immédiates impayées ...[+++]

Houdt men rekening met een grote betalingsbereidheid van een VSBG en laattijdige betalingen van onmiddellijke inningen (155 201 voor in 2009 voorgestelde onmiddellijke inningen), en rekent men ook 100 000 (zoals hierboven geschat voor onbetaald gebleven minnelijke schikkingen na onmiddellijke inningen) zaken waarvoor een bevel tot betaling moet worden gegeven, dan mag de kostprijs op ca 500 000 euro in plaats van ca 4 500 000 tot 5 000 000 euro geraamd worden.


Si l'on considère qu'il y a une forte propension à payer la somme due dans le cadre de l'EAPS et si l'on tient compte aussi des paiements tardifs dans le cadre des perceptions immédiates (155 201 pour les perceptions immédiates proposées en 2009) et des 100 000 affaires (nombre estimé par analogie avec celui des transactions restées sans suite après des perceptions immédiates impayées ...[+++]

Houdt men rekening met een grote betalingsbereidheid van een VSBG en laattijdige betalingen van onmiddellijke inningen (155 201 voor in 2009 voorgestelde onmiddellijke inningen), en rekent men ook 100 000 (zoals hierboven geschat voor onbetaald gebleven minnelijke schikkingen na onmiddellijke inningen) zaken waarvoor een bevel tot betaling moet worden gegeven, dan mag de kostprijs op ca 500 000 euro in plaats van ca 4 500 000 tot 5 000 000 euro geraamd worden.


L'amendement vise à conférer un caractère exécutoire d'office à une invitation à payer envoyée par lettre recommandée à la poste, après une perception immédiate restée impayée et une transaction envoyée par simple courrier restée sans suite, pour autant que l'auteur de l'infraction ne se pourvoie pas en réclamation auprès du tribunal de police dans un délai de 45 jours, étant entendu que les autres possibilités dont le procureur du Roi dispose actuellement demeurent intactes.

Het amendement beoogt om, naast de andere mogelijkheden die de procureur des konings nu heeft en die behouden blijven, na een onbetaald gebleven onmiddellijke inning en een per gewone post verzonden onbetaald gebleven VSBG, aan een per aangetekende brief verzonden uitnodiging tot betaling van rechtswege uitvoerbaarheid te geven, voor zover de overtreder geen bezwaar indient bij de politierechtbank binnen een termijn van 45 dagen.


L'amendement vise à conférer un caractère exécutoire d'office à une invitation à payer envoyée par lettre recommandée à la poste, après une perception immédiate restée impayée et une transaction envoyée par simple courrier restée sans suite, pour autant que l'auteur de l'infraction ne se pourvoie pas en réclamation auprès du tribunal de police dans un délai de 45 jours, étant entendu que les autres possibilités dont le procureur du Roi dispose actuellement demeurent intactes.

Het amendement beoogt om, naast de andere mogelijkheden die de procureur des konings nu heeft en die behouden blijven, na een onbetaald gebleven onmiddellijke inning en een per gewone post verzonden onbetaald gebleven VSBG, aan een per aangetekende brief verzonden uitnodiging tot betaling van rechtswege uitvoerbaarheid te geven, voor zover de overtreder geen bezwaar indient bij de politierechtbank binnen een termijn van 45 dagen.


On ne connaît pas le nombre exact de citations postérieures à une EAPS restée sans suite, venant elle-même à la suite d'une perception immédiate impayée, mais on peut l'estimer à quelque (1) 12 250 pour la province d'Anvers et, par ex ...[+++]

Het juiste aantal dagvaardingen na een onbetaald gebleven VSBG na onmiddellijke inning is niet exact gekend (1) , maar men kan dit voor de provincie Antwerpen toch ramen op ca. 12 250 en door extrapolatie voor het ganse land op ca. 100 000.


Aussi, le nombre d'amendes impayées en augmentation tel qu'on le constate dans les régions les plus pauvres a des conséquences sur les zones de police qui ont besoin de cet argent pour investir dans la prévention, l'information, la formation et les contrôles.

De toename van het aantal onbetaalde boetes in de armste gebieden blijft niet zonder gevolgen voor de politiezones, die dat geld nodig hebben om te investeren in preventie, informatie, opleiding en controles.


H. considérant que les enquêtes relatives à un certain nombre de meurtres de journalistes, en particulier celui d'Anna Polikovskaya, sont restées sans résultat, ce qui illustre l'incapacité de la police et de l'appareil judiciaire à trouver et poursuivre les responsables de ces crimes,

H. overwegende dat het onderzoek naar een reeks moorden op journalisten, en met name de moord op Anna Politkovskaja, geen resultaat heeft opgeleverd, waaruit blijkt dat politie en justitie niet bij machte zijn degenen die verantwoordelijk zijn voor deze misdaden, te vinden en te vervolgen,


1. Pouvez-vous préciser, par arrondissement judiciaire, et pour 2004 et 2005: a) le nombre de dossiers relatifs à des infractions routières dont les parquets sont saisis parce que le contrevenant refuse de payer immédiatement son amende aux services de police; b) le nombre de dossiers pour lesquels les parquets procèdent à une citation parce que le contrevenant refuse la transaction; c) le nombre de jugements dans le cadre desquels l'amende non-payée est remplacée par une interdiction de conduire; d) le nombre de classements sans s ...[+++]

1. Kan u meedelen, per gerechtelijk arrondissement, en voor 2004 en 2005: a) het aantal dossiers inzake verkeersovertredingen dat bij het parket komt omdat de overtreder weigert zijn onmiddellijke boete te betalen aan de politiediensten; b) het aantal dossiers bij de parketten waarbij gedagvaard wordt omdat de overtreder weigert de minnelijke schikking te betalen; c) het aantal vonnissen waarbij de niet-betaalde boete vervangen wordt door een vervangend rijverbod; d) het aantal seponeringen van dossiers inzake verkeersovertredingen: - in het algemeen; - wat betreft niet-betaalde onmiddellijke inningen?


w