« Art. 3. Pour autant qu'elles dépassent 150 heures, les formations agréées et subsidiées en application du présent arrêté, visées à l'article 2, alinéa 1, 1°, c) et d), peuvent, sur base d'une convention préalab
le entre l'école de police concernée et le Ministre de l'Intérieur ou l'autorité qu'il désigne en ce qui
concerne la police fédérale ou entre l'école de police
concernée et le chef de corps en ce qui concerne la police locale, faire l'objet d'une facturation supplémentaire pour le coû
...[+++]t excédant le montant obtenu par l'école en application de l'article 10, 2° et 3°».« Art. 3. De in toepassing van dit besluit erkende en gesubsidieerde opleidingen, bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1°, c) en d) kunnen, voorzover zij 150 uren overschrijden, op basis van een voorafgaande overeenkomst
tussen de betrokken politieschool en de Minister van Binnenlandse Zaken of de door hem aangewezen overh
eid, wat betreft de federale politie, of tussen de betrokken politieschool en de korpschef, wat betreft de lokale politie, het voorwerp uitmaken van een bijkomende facturering voor de kost die het door de school bij to
...[+++]epassing van artikel 10, 2° en 3° verkregen bedrag overschrijdt».