Considérant qu'outre les articles 2 de la loi du 17 novembre 1998 portan
t intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la gendarmerie, et 253, alinéa 3, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, selon lesquels les membres du personnel concernés conservent leurs qualités a
u sein de la police fédérale, l'article 131 de la Loi-programme confirme les principes statutaires contenus dans la partie XII de l'arrêté royal du 30 mars 20
...[+++]01 portant la position juridique du personnel des services de police, confirmant ainsi que le fait d'obtenir un nouveau statut tout en conservant une qualité possédée avant la réforme des polices ne mène pas automatiquement au cadre supérieur par le seul fait qu'en régime, les membres du personnel de ce cadre supérieur sont précisément revêtus de ladite qualité.Overwegend dat naast de artikelen 2 van de wet van 17 november 1998 houdende integr
atie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de rijkswacht, en 253, derde lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, volgens dewelke de betrokken personeelsleden hun hoe
danigheid binnen de federale politie behouden, artikel 131 van de programmawet de statutaire principes vervat in deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling
...[+++]van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, in die zin dat het bekomen van een nieuw statuut, verkregen terwijl men een hoedanigheid voor de politiehervorming behoudt, niet automatisch naar een hoger kader leidt door het enkele feit dat de personeelsleden van dit hoger kader juist met die hoedanigheid bekleed zijn.