Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «police fédérale peut soumettre » (Français → Néerlandais) :

La direction générale des ressources humaines de la police fédérale peut soumettre, le cas échéant, un avis motivé au ministre de l’Intérieur;

De algemene directie personeel van de federale politie kan een gemotiveerd advies voorleggen aan de minister van Binnenlandse Zaken;


La direction générale des ressources humaines de la police fédérale peut soumettre, le cas échéant, un avis motivé au ministre de l’Intérieur;

De algemene directie personeel van de federale politie kan een gemotiveerd advies voorleggen aan de minister van Binnenlandse Zaken;


Vu l'urgence, motivée par le fait que la loi du 21 avril 2016 `portant des dispositions diverses Intérieur - Police intégrée' organise le transfert de la protection des personnes de la Sûreté de l'Etat vers la Police fédérale, que les assistants de protection qui exercent les missions de protection des personnes ont été transférés le 1 juin 2016 déjà de la Sûreté de l'Etat à la Direction générale de la police administrative de la Police fédérale, cf. l'arrêté royal du 23 mai 2016 `organisant le transfert des assistants de protection d ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de wet van 21 april 2016 `houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde politie' de overheveling van de persoonsbescherming van de Veiligheid van de Staat naar de federale politie organiseert, dat de beschermingsassistenten die de opdrachten van persoonsbescherming uitoefenen reeds op 1 juni 2016 van de Veiligheid van de Staat naar de algemene ...[+++]


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté comporte certaines mesures exceptionnelles d'accompagnement social applicables aux membres du personnel de la police fédérale directement concernés par son optimalisation.

Het besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening aan Uwe majesteit voor te leggen, bevat enkele uitzonderlijke sociale begeleidingsmaatregelen toepasselijk op de personeelsleden van de federale politie die direct betrokken zijn bij haar optimalisatie.


L'article 1 de cet arrêté royal prévoit qu'un membre du personnel de la police fédérale peut postuler cinq emplois maximum lors de la mobilité spécifique limitée aux membres du personnel de la police fédérale, dénommée mobilité "IN", qui peut être organisée dans le cadre de l'optimalisation, conformément à l'article 128, alinéa 3, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), au lieu de trois emplois maximum comme dans la mobilité classique.

Artikel 1 van dit koninklijk besluit voorziet dat een personeelslid van de federale politie kan postuleren voor maximum vijf betrekkingen in het raam van de specifieke mobiliteit beperkt tot de personeelsleden van de federale politie, genoemd mobiliteit "IN", die georganiseerd kan worden in het raam van de optimalisatie, overeenkomstig artikel 128, derde lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), in plaats van maximum drie betrekkingen zoals bij de klassieke mobiliteit.


Article 1. Par dérogation à l'article 17bis de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 fixant les modalités relatives à la mobilité du personnel des services de police, le membre du personnel de la police fédérale peut postuler cinq emplois maximum dans le cadre de la mobilité spécifique "IN" visée à l'article 128, alinéa 3, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux.

Artikel 1. In afwijking van artikel 17bis van het koninklijk besluit van 20 november 2001 tot vaststelling van de nadere regels inzake de mobiliteit van het personeel van de politiediensten, kan het personeelslid van de federale politie, in het raam van de specifieke mobiliteit "IN", bedoeld in artikel 128, derde lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, maximum voor vijf betrekkingen postuleren.


Lorsque le procureur du Roi ou le juge d’instruction, qui a autorisé l’OCSC à aliéner le bien, donne son accord, le directeur de l’OCSC peut en concertation avec la police fédérale décider de mettre le bien temporairement à disposition.

Als de Procureur des Konings of de onderzoeksrechter, die het COIV heeft gemachtigd om het goed te vervreemden, hiermee instemt, kan de directeur van het COIV in overleg met de federale politie beslissen om het goed tijdelijk ter beschikking te stellen.


Lorsque les membres du personnel de la police fédérale sont passés à la police locale, mais que la commune ou la zone de police reste en défaut de régler leur traitement, il est prévu que le service de paiement de la police fédérale paie ces traitements à titre d'avances et peut les soustraire aux allocations fédérales dues à la zone de police.

Als de personeelsleden van de federale politie overgegaan zijn naar de lokale politie, maar de gemeente of de politiezone hun wedde niet kan betalen, is overeengekomen dat de betalingsdienst van de federale politie de wedden als voorschot betaalt en ze in mindering kan brengen van de federale toelagen die aan de politiezone verschuldigd zijn.


Le modèle de police qui est proposé par la Commission permanente peut sembler complexe du fait qu'il a été conçu de telle manière que plusieurs équilibres soient respectés : l'équilibre entre les autorités locales et les autorités fédérales, entre la police locale et la police fédérale, entre la police administrative et la police judiciaire et entre la police de base et la police spécialisée.

Het politiemodel dat door de Vaste Commissie wordt voorgesteld, biedt misschien een ingewikkelde aanblik. Dat komt door de verschillende evenwichten die erin worden nagestreefd : het evenwicht tussen lokale en federale overheden, tussen lokale en federale politiezorg, tussen bestuurlijke en gerechtelijke politiezorg en tussen basispolitiezorg en gespecialiseerde politiezorg.


Le modèle de police qui est proposé par la Commission permanente peut sembler complexe du fait qu'il a été conçu de telle manière que plusieurs équilibres soient respectés : l'équilibre entre les autorités locales et les autorités fédérales, entre la police locale et la police fédérale, entre la police administrative et la police judiciaire et entre la police de base et la police spécialisée.

Het politiemodel dat door de Vaste Commissie wordt voorgesteld, biedt misschien een ingewikkelde aanblik. Dat komt door de verschillende evenwichten die erin worden nagestreefd : het evenwicht tussen lokale en federale overheden, tussen lokale en federale politiezorg, tussen bestuurlijke en gerechtelijke politiezorg en tussen basispolitiezorg en gespecialiseerde politiezorg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police fédérale peut soumettre ->

Date index: 2022-09-11
w