Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Connaissement
Connaissement d'embarquement
Connaissement maritime
Police de chargement

Vertaling van "police prend connaissance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
connaissement | connaissement d'embarquement | connaissement maritime | police de chargement

cognossement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 545. ­ La chambre de la Cour de cassation qui connaît des pourvois en matière criminelle, correctionnelle ou de police prend connaissance de la requête et des pièces.

« Art. 545. ­ De kamer van het Hof van Cassatie die kennis neemt van het cassatieberoep in criminele, correctionele en politiezaken, neemt inzage van het verzoekschrift en van de stukken.


« Art. 545. ­ La chambre de la Cour de cassation qui connaît des pourvois en matière criminelle, correctionnelle ou de police prend connaissance de la requête et des pièces.

« Art. 545. ­ De kamer van het Hof van Cassatie die kennis neemt van het cassatieberoep in criminele, correctionele en politiezaken, neemt inzage van het verzoekschrift en van de stukken.


« Art. 93. ­ Sous réserve de connexité avec des poursuites relatives à d'autres faits qualifiés infractions, le tribunal de police prend connaissance des réquisitions du procureur de Roi à l'égard de la personne visée à l'article 14, § 1, qui au moment où le fait qualifié infraction a été commis est âgée de plus de seize ans et est poursuivie pour infractions :

« Art. 93. ­ De politierechtbank neemt behalve samenhang met vervolgingen voor andere als misdrijf omschreven feiten, kennis van de vorderingen van de procureur des Konings ten aanzien van de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, die op het ogenblik van het als misdrijf omschreven feit, ouder is dan zestien jaar en die vervolgd wordt voor overtreding van :


« Art. 93. ­ Sous réserve de connexité avec des poursuites relatives à d'autres faits qualifiés infractions, le tribunal de police prend connaissance des réquisitions du procureur de Roi à l'égard de la personne visée à l'article 14, § 1, qui au moment où le fait qualifié infraction a été commis est âgée de plus de seize ans et est poursuivie pour infractions :

« Art. 93. ­ De politierechtbank neemt behalve samenhang met vervolgingen voor andere als misdrijf omschreven feiten, kennis van de vorderingen van de procureur des Konings ten aanzien van de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, die op het ogenblik van het als misdrijf omschreven feit, ouder is dan zestien jaar en die vervolgd wordt voor overtreding van :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. La police de la navigation, le Carrefour d'information maritime, toute autorité, tout fonctionnaire ou officier public qui, dans l'exercice de ses fonctions, prend connaissance d'une infraction aux lois sur la navigation ou à leurs arrêtés d'exécution en informe l'autorité compétente dans un délai de 14 jours.

Art. 4. De scheepvaartpolitie, het Maritiem Informatiekruispunt, elke overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van een inbreuk op de scheepvaartwetten of hun uitvoeringsbesluiten stelt de bevoegde autoriteit, binnen een termijn van 14 dagen, daarvan in kennis.


Art. 9. La police de la navigation, le Carrefour d'information maritime, toute autorité, tout fonctionnaire ou officier public qui, dans l'exercice de ses fonctions, prend connaissance d'infractions visées à l'article 8 en informe l'autorité compétente dans un délai de 14 jours.

Art. 9. De scheepvaartpolitie, het Maritiem Informatie-kruispunt, iedere overheid, iedere openbaar officier of ambtenaar die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van inbreuken bedoeld in artikel 8 stelt de bevoegde autoriteit binnen een termijn van 14 dagen daarvan in kennis.


Le Ministre de la Justice Stefaan De Clerck prend connaissance des propos des syndicats de la police à l’occasion de la mise en liberté du mineur d’age le vendredi 25 février 2011.

Minister van justitie Stefaan De Clerck neemt kennis van de uitspraak van de politievakbonden naar aanleiding van de in vrijheidstelling van de minderjarige op vrijdag 25 februari 2011.


2. a) Dès que l'Office des Étrangers prend une décision sur la mesure à prendre (par exemple ordre de quitter le territoire), celle-ci est immédiatement portée à la connaissance de l'étranger et doit aussi être exécutée immédiatement, donc y compris la nuit. b) Cette méthode de travail est d'application dans tous les services de police (locale ou fédérale).

2. a) Van zodra de Dienst Vreemdelingenzaken een beslissing neemt omtrent de te nemen maatregel (bijvoorbeeld bevel om het grondgebied te verlaten), wordt deze onverwijld ter kennis gebracht van de vreemdeling en dient deze maatregel onmiddellijk uitgevoerd te worden, dus ook bij nacht. b) Deze werkwijze is bij alle politiediensten (lokaal of federaal) van toepassing.


Le procureur fédéral qui, dans le cadre de l'exercice de ses missions (exercice de l'action publique, coordination, coopération internationale et surveillance des services de police), prend connaissance des données et renseignements susceptibles d'être importants pour d'autres informations ou instructions judiciaires non fédérales, les communique au procureur du Roi, ou à l'auditeur du travail concerné (éventuellement à l'intention du juge d'instruction s'il s'agit d'une instruction) ou au procureur général et en envoie une copie à la D.G.J..

De federale procureur, die in het kader van de uitoefening van zijn opdrachten (de uitoefening van de strafvordering, de coördinatie, de internationale samenwerking en het toezicht op de politiediensten), kennis krijgt van gegevens en inlichtingen die van belang kunnen zijn voor andere, niet-federale, opsporings- of gerechtelijke onderzoeken, bezorgt die aan de betrokken procureur des Konings of de arbeidsauditeur (eventueel ter attentie van de onderzoeksrechter ingeval het een gerechtelijk onderzoek betreft), respectievelijk de procureur-generaal en een kopie hiervan aan de DGJ.


« Art. 93. - Sous réserve de connexité avec des poursuites relatives à d'autres faits qualifiés d'infraction, le tribunal de police prend connaissance des réquisitions du procureur de Roi à l'égard de la personne visée à l'article 14, §1 , qui au moment où le fait qualifié d'infraction a été commis est âgée de plus de seize ans et est poursuivie pour infractions :

" Art. 93. - De politierechtbank neemt behalve samenhang met vervolgingen voor andere als misdrijf omschreven feiten, kennis van de vorderingen van de procureur des Konings ten aanzien van de persoon bedoeld in artikel 14 §1 die op het ogenblik van het als misdrijf omschreven feit, ouder is dan zestien jaar en die vervolgd wordt voor overtreding van:




Anderen hebben gezocht naar : connaissement     connaissement d'embarquement     connaissement maritime     police de chargement     police prend connaissance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police prend connaissance ->

Date index: 2024-05-27
w