Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "police scientifique lui semble plutôt " (Frans → Nederlands) :

De plus, la police scientifique lui semble plutôt ressortir à la problématique de l'admission de la preuve.

Bovendien vindt hij dat de wetenschappelijke politie veeleer verband houdt met het probleem van de toelaatbaarheid van het bewijs.


De plus, la police scientifique lui semble plutôt ressortir à la problématique de l'admission de la preuve.

Bovendien vindt hij dat de wetenschappelijke politie veeleer verband houdt met het probleem van de toelaatbaarheid van het bewijs.


Il est assez réticent quant au prolongement systématique des peines d'emprisonnement, dont l'effet lui semble plutôtgatif que positif.

Hij is terughoudend tegenover een systematisch lange gevangenisstraf waarvan het effect hem eerder negatief dan positief lijkt.


Pour mener à bien sa mission, le BEWSD recueille des données objectives et scientifiques provenant des résultats d’analyses d’échantillons de drogue, que tous les laboratoires toxicologiques ou les laboratoires de médecine légale/ de la police scientifique lui rapportent.

Hiervoor collecteert het BEWSD objectieve en wetenschappelijke data de voortkomen uit de analyses van drugsstalen, gerapporteerd door alle toxicologische of forensische/gerechtelijke laboratoria in België.


Le fait que l'on a prévu une petite somme pour un parti politique en disparition lui semble plutôt un geste noble.

Het feit dat men een kleine som heeft voorbehouden voor een uitdovende politieke partij lijkt hem eerder een nobele geste.


Il lui semble donc que c'est plutôt le nombre d'élèves qui devraient avoir le plus d'importance.

Volgens haar zou derhalve het aantal leerlingen het belangrijkste criterium moeten zijn.


Considérant que la CRAT est plutôt favorable à la proposition du conseil communal de Saint-Georges-sur-Meuse, émise dans le cadre de l'enquête publique, qui consiste à inscrire une zone d'habitat à caractère rural entre le village de Saint-Georges-sur-Meuse et l'autoroute E42 (cfr infra), ce qui lui semble plus pertinent dans le but de renforcer le noyau villageois;

Overwegende dat de « CRAT » het voorstel van de gemeenteraad van Saint-Georges-sur-Meuse dat in het kader van het openbaar onderzoek gedaan werd en dat erin bestaat een woongebied met een landelijk karakter tussen het dorp Saint-Georges-sur-Meuse en de autosnelweg E42 (zie hieronder) op te nemen, eerder gunstig gezind is; dat dit voorstel haar relevanter lijkt om de bebouwde kern van het dorp te verstevigen;


Le paragraphe 1 de l'article 5 inscrit, pour la première fois, le rôle majeur de l'officier de police judiciaire de la police fédérale responsable de la police technique et scientifique sur les lieux des faits et lui en réserve la gestion.

Paragraaf 1 van artikel 5 bevestigt voor de eerste keer de belangrijke rol van de officier van gerechtelijke politie van de federale politie die verantwoordelijk is voor de technische en wetenschappelijke politie op de plaats van de feiten, waarvan het beheer aan hem opgedragen is.


Que la candidature de M. Claude BOTTAMEDI, proposé par la Commission permanente de la police locale pour le mandat d'assesseur suppléant du cadre opérationnel au sein de la cambre francophone du Conseil de discipline, est très intéressante, vu l'expérience que son mandat de chef de corps de la zone de police « ORNEAU-MEHAIGNE » lui confère dans l'application du statut disciplinaire; que M. Claude BOTTAMEDI a participé en tant qu'orateur ou expert à plusieurs journées d'études et qu'il a rédigé un article ...[+++]

Dat de kandidatuur van de heer Claude BOTTAMEDI, voorgedragen door de Vaste commissie van de lokale politie voor het mandaat van plaatsvervangende bijzitter van het operationeel kader binnen de Franstalige kamer van de Tuchtraad, heel interessant is, gelet op de ervaring die zijn mandaat van korpschef van de politiezone « ORNEAU-MEHAIGNE » hem verleent in de toepassing van het tuchtstatuut; dat de heer Claude BOTTAMEDI als spreker en deskundige aan meerdere studiedagen heeft deelgenomen en dat hij een wetenschappelijk artikel heeft geschreven over tucht;


5° « indication d'usage problématique » : la constatation par l'autorité verbalisante, lorsque l'intéressé semble par son comportement présenter un danger pour la société ou pour lui-même, au moyen de la batterie de tests standardisés visés à l'article 61bis, § 2, 1°, de la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, d'un usage de substances soporifiques et stupéfiantes qui pourrait s'avérer pro ...[+++]

5° « indicatie van problematisch gebruik » : de vaststelling door de verbaliserende overheid, ingeval de betrokkene door zijn gedrag een gevaar voor de maatschappij of voor zichzelf schijnt te zijn, door middel van de gestandaardiseerde testbatterij bedoeld in artikel 61bis, § 2, 1°, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, van een gebruik van slaap- en verdovende middelen dat problematisch zou blijken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police scientifique lui semble plutôt ->

Date index: 2022-03-15
w