Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "police se chargent déjà elles-mêmes " (Frans → Nederlands) :

189 zones de police se chargent déjà elles-mêmes d'alimenter cette banque de données et de valider la qualité des données qu'elles introduisent.

189 politiezones staan al zelf in voor de voeding van de nationale gegevensbank en voor de validering van de kwaliteit van de gegevens die ze inbrengen.


189 zones de police se chargent déjà elles-mêmes d'alimenter cette banque de données et de valider la qualité des données qu'elles introduisent.

189 politiezones staan al zelf in voor de voeding van de nationale gegevensbank en voor de validering van de kwaliteit van de gegevens die ze inbrengen.


En vertu de l'article 44/5, § 6, sur la loi sur la fonction de police, les données et informations contenues dans les banques de données policières doivent être « mises à jour » lorsque la police a connaissance, par elle-même, par la personne concernée ou son avocat, en application de l'article 646 du Code d'instruction criminelle ou par tout autre moyen, du fait que les données ne remplissent plus les conditions pour être traitées dans le cadre des paragraphes 1, 3 ou 4, de cet article.

Krachtens artikel 44/5, § 6, van de wet op het politieambt, moeten de in de politionele databanken vervatte gegevens en informatie worden « bijgewerkt » wanneer de politie ambtshalve, door de betrokken persoon of zijn advocaat, bij toepassing van artikel 646 van het Wetboek van strafvordering of op enige ander wijze, kennis heeft van het feit dat de gegevens niet langer beantwoorden aan de voorwaarden om verwerkt te worden in het kader van de paragrafen 1, 3 of 4, van dat artikel.


L'article 44/5, § 6, attaqué, de la loi sur la fonction de police dispose que les données contenues dans les banques de données policières doivent être mises à jour lorsque la police a connaissance, par elle-même, par la personne concernée ou son avocat, en application de l'article 646 du Code d'instruction criminelle ou par tout autre moyen, du fait que les données ne remplissent plus les conditions pour être traitées.

Het bestreden artikel 44/5, § 6, van de wet op het politieambt bepaalt dat de in de politionele databanken vervatte gegevens dienen te worden bijgewerkt wanneer de politie ambtshalve, door de betrokken persoon of zijn advocaat, bij toepassing van artikel 646 van het Wetboek van strafvordering of op enige andere wijze, kennis heeft van het feit dat de gegevens niet langer beantwoorden aan de voorwaarden om verwerkt te worden.


Lorsque la police a connaissance, par elle- même, par la personne concernée ou son avocat, en application de l'article 646 du Code d'instruction criminelle ou par tout autre moyen, du fait que les données ne remplissent plus les conditions pour être traitées dans le cadre des §§ 1, 3 ou 4, ces données sont mises à jours ».

Wanneer de politie ambtshalve, door de betrokken persoon of zijn advocaat, bij toepassing van artikel 646 van het Wetboek van strafvordering of op enige andere wijze, kennis heeft van het feit dat de gegevens niet langer beantwoorden aan de voorwaarden om verwerkt te worden in het kader van de §§ 1, 3 of 4, worden deze gegevens bijgewerkt ».


(11) En outre, les exploitants ont le droit de servir une bière au fût autre que de la pils à titre de « bière extérieure », qu'Interbrew a été obligé d'accepter, même s'il s'agissait d'un type de bière qu'elle brassait déjà elle-même.

(11) Daarenboven hebben de horeca-uitbater het recht om één tapbier dat geen pils, als « gastbier » te schenken. Interbrew is verplicht dit « gastbier » te aanvaarden, zelfs als hij dit soort bier zelf brouwt.


1) Que pense-t-elle de cette initiative de la police néerlandaise qui développe elle-même une application pratique (« app ») afin que la police puisse mieux travailler sur le terrain, munie des informations nécessaires ?

1) Hoe reageert u op dit Nederlandse initiatief waar de politie zelf een handige applicatie (" app" ) ontwikkelt voor de politie op het terrein om beter en geïnformeerd te werk te gaan?


En effet, la Région flamande organise déjà elle-même cette dernière. Le ministre Muyters signale que des personnes se trouvent déjà sur les listes d'attente et il considère que les mesures fédérales constituent une perte d'argent.

Die laatste organiseert het Vlaams Gewest namelijk zelf ook al. " Mensen staan zelfs al op de wachtlijsten " , stelt minister Muyters, die de federale maatregelen in één adem " verloren geld " noemt.


La technique en elle-même a non seulement déjà largement fait ses preuves (elle est déjà documentée depuis les années 1990 dans le New England Journal of Medicine), mais elle convainc également en termes de coût-efficacité.

Er is niet alleen voor de techniek van FFR op zich uitgebreide evidentie (al sinds de jaren '90 onder andere gedocumenteerd in The New England Journal of Medicine) maar ook de kosteneffectiviteit is overtuigend.


Poutant, plusieurs services se chargent déjà de l'enregistrement de ces plaintes (service de médiation pour les télécommunications, Commission d'éthique...). a) Pourquoi ces informations ne sont-elles toujours pas communiquées aux appelants? b) A-t-on l'intention de créer un point de contact spécifiquement axé sur AstroContact, à l'image du "Sterrenbeeld Melkkoe" néerlandais, créé en 2008 par Jan De Wit?

Toch bestaan er diverse diensten die dergelijke klachten registreren (Ombudsdienst voor Telecom, de Ethische Commissie enz.). a) Waarom wordt dit dan nog steeds niet aan de beller meegedeeld? b) Zijn er plannen om naar het voorbeeld van Nederland een meldpunt op te richten, specifiek voor AstroContact (bijvoorbeeld Meldpunt "Sterrenkoe", opgericht in 2008 door Jan De Wit)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police se chargent déjà elles-mêmes ->

Date index: 2021-11-05
w