Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «police soient complètes » (Français → Néerlandais) :

Les mesures proposées aujourd'hui permettront de combler ces lacunes et de faire en sorte que les informations fournies aux garde-frontières et à la police soient complètes, exactes et fiables.

De vandaag voorgestelde maatregelen zullen deze lacunes opvullen en ervoor zorgen dat de informatie die grenswachten en de politie krijgen volledig, nauwkeurig en betrouwbaar is.


La prudence quant aux conclusions est de mise car la police fédérale ne peut pas garantir que ces chiffres soient complets.

Voorzichtigheid moet aan de dag gelegd worden bij het trekken van conclusies, gezien de federale politie geen garantie kan geven dat de cijfers volledig zijn.


« Art. 16 bis. ­ L'article 25, alinéa 2, de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police est complété par ce qui suit : « Les services de police peuvent effectuer des missions de prévention de la toxicomanie, pour autant qu'ils y soient habilités par le ministre ayant la Santé publique dans ses attributions, qui est également responsable de la prévoyance sanitaire».

« Art. 16 bis. ­ Artikel 25, tweede lid, van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt wordt aangevuld als volgt : « De politiediensten kunnen opdrachten inzake drugpreventie uitvoeren voor zover zij hiertoe gemachtigd zijn door de minister bevoegd voor de Volksgezondheid die tevens verantwoordelijk is voor de gezondheidspreventie».


« Art. 16 bis. ­ L'article 25, alinéa 2, de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police est complété par ce qui suit : « Les services de police peuvent effectuer des missions de prévention de la toxicomanie, pour autant qu'ils y soient habilités par le ministre ayant la Santé publique dans ses attributions, qui est également responsable de la prévoyance sanitaire».

« Art. 16 bis. ­ Artikel 25, tweede lid, van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt wordt aangevuld als volgt : « De politiediensten kunnen opdrachten inzake drugpreventie uitvoeren voor zover zij hiertoe gemachtigd zijn door de minister bevoegd voor de Volksgezondheid die tevens verantwoordelijk is voor de gezondheidspreventie».


Par ailleurs, j'ai chargé la police fédérale de donner priorité à toutes les unités/sections impliquées dans la lutte contre le terrorisme (à savoir les services anti-terrorisme de l'ensemble des services concernés de la police judiciaire fédérale, les unités spéciales, les computer crime units) dans l'octroi de personnel pour que leurs effectifs soient au complet.

Daarnaast heb ik aan de federale politie de opdracht gegeven om voor alle eenheden/afdelingen die betrokken zijn in de strijd tegen terrorisme (met name de anti- terreur diensten van alle betrokken diensten van de federale gerechtelijke politie, de speciale eenheden, de computer crime units) prioriteit te geven in het toekennen van personeel zodat deze op hun volle getalsterkte staan.


Pour les hôpitaux, d’un point de vue juridique, il n’est pas nécessaire que les données d’identification complètes du membre du personnel soient mentionnées lorsque la police intervient et rédige un procès-verbal.

Voor ziekenhuizen is het op juridisch vlak niet noodzakelijk dat de volledige identificatiegegevens van het personeelslid vermeld worden wanneer de politie intervenieert en een proces-verbaal opstelt.


En outre, il apparaît des travaux préparatoires cités en B.16.4.3 que la présence des serveurs sur le territoire belge est nécessaire pour permettre un contrôle immédiat par la commission des jeux de hasard et la police et qu'un contrôle à distance effectué au sein du système d'exploitation ne peut pas garantir que les constats réalisés soient exacts et complets.

Bovendien blijkt uit de in B.16.4.3 vermelde parlementaire voorbereiding dat de aanwezigheid van de servers op het Belgisch grondgebied noodzakelijk is om de onmiddellijke controle door de Kansspelcommissie en de politie mogelijk te maken en dat een controle van op afstand die via het besturingssysteem verloopt, niet kan waarborgen dat de gedane vaststellingen juist en volledig zijn.


« Dans la mesure où la prime dite ' Copernic ' n'est certes pas assimilable au pécule de vacances alloué sur la base des articles 4 et 4bis de l'arrêté royal du 30 janvier 1979 mais a été instaurée dans le but de compléter le pécule de vacances alloué aux membres du personnel des administrations de l'Etat, dans la mesure où l'article 119 de la loi du 7 décembre 1998 dispose que le statut est le même pour tous les fonctionnaires de police, dans la mesure où, lors de la rédaction de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position jur ...[+++]

« In de mate de zgn. Copernicuspremie weliswaar niet identificeerbaar is met het vakantiegeld toegekend op, grond van art. 4 en 4bis van het K.B. van 30 januari 1979, maar ingesteld werd met de bedoeling het vakantiegeld toegekend aan personeelsleden van rijksbesturen aan te vullen, in de mate in art. 119 van de wet van 7 december 1998 bepaald wordt dat het statuut van alle politieambtenaren gelijk is, en bij het opstellen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol) volgens het verslag aan de Koning uiteengezet werd dat ernaar gestreefd werd ` om waar mog ...[+++]


3° le deuxième alinéa du paragraphe 2 est complété par les mots « ou de garantir que les personnes visées à l'article 115, ainsi que les administrations publiques, les services de police et les institutions internationales soient ou restent accessibles».

3° het tweede lid van paragraaf 2 wordt aangevuld met de woorden « of te waarborgen dat de personen bedoeld in artikel 115, alsook de openbare besturen, politiediensten en de internationale instellingen bereikbaar zijn of blijven».


« Dans la mesure où la prime dite ' Copernic ' n'est certes pas assimilable au pécule de vacances alloué sur la base des articles 4 et 4bis de l'arrêté royal du 30 janvier 1979 mais a été instaurée dans le but de compléter le pécule de vacances alloué aux membres du personnel des administrations de l'Etat, dans la mesure où l'article 119 de la loi du 7 décembre 1998 dispose que le statut est le même pour tous les fonctionnaires de police, dans la mesure où, lors de la rédaction de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position jur ...[+++]

« In de mate de zgn. Copernicuspremie weliswaar niet identificeerbaar is met het vakantiegeld toegekend op, grond van art. 4 en 4bis van het K.B. van 30 januari 1979, maar ingesteld werd met de bedoeling het vakantiegeld toegekend aan personeelsleden van rijksbesturen aan te vullen, in de mate in art. 119 van de wet van 7 december 1998 bepaald wordt dat het statuut van alle politieambtenaren gelijk is, en bij het opstellen van hat koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol) volgens het verslag aan de Koning uiteengezet werd dat ernaar gestreefd werd ` om waar mog ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police soient complètes ->

Date index: 2022-11-08
w