Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant fossile traditionnel
Catégorie traditionnelle des indemnisés
Combustible fossile traditionnel
Commandante de police
Commissaire de police
Commissaire divisionnaire de police
Intervenant en médecine chinoise
Lieutenant de police
Officière de police
Police
Police nationale
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
Pêche traditionnelle
Secteurs traditionnels du trafic maritime
Technologie traditionnelle
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise
Trafics maritimes traditionnels

Traduction de «police traditionnels » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


catégorie traditionnelle de bénéficiaires des indemnités | catégorie traditionnelle des indemnisés

traditionele groep uitkeringsgerechtigden | traditionele groep uitkeringstrekkers


intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie


carburant fossile traditionnel | combustible fossile traditionnel

conventionele fossiele brandstof


secteurs traditionnels du trafic maritime | trafics maritimes traditionnels

traditionele sectoren van de scheepvaart






évaluation des connaissances concernant la thérapie traditionnelle

evalueren van kennis over traditionele therapie


commandante de police | officière de police | commissaire divisionnaire de police | commissaire divisionnaire de police

inspectrice van politie | hoofdinspecteur | inspecteur van politie


commandante de police | lieutenant de police | commissaire de police | commissaire divisionnaire de police

commissaris van politie | hoofdcommissaris | politiecommissaris
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet « ontnemingsorgaan », présidé par un magistrat entouré de comptables et de fiscalistes, aura la possibilité de donner des conseils à la demande du ministre de la Justice, mais aussi de gérer les fonds saisis, d'essayer de localiser les fonds susceptibles d'être saisis ou confisqués ultérieurement, et de mener une politique de soutien par rapport aux services de police traditionnels qui pourront faire appel à lui.

Dit « ontnemingsorgaan », voorgezeten door een magistraat en omringd door accountants en belastingdeskundigen, zal op vraag van de minister van Justitie kunnen adviseren, maar ook de in beslag genomen gelden beheren, gelden die in aanmerking komen voor later beslag of verbeurdverklaring lokaliseren en een ondersteunende functie hebben ten opzichte van de traditionele politiediensten die een beroep doen op het orgaan.


Il ne s'agit pas d'un institut de formation au sens traditionnel du mot: les formations qu'il organise ont lieu dans toute l'Union et sont principalement délivrées par un réseau d'écoles nationales de police.

Cepol is echter geen opleidingsinstituut in traditionele zin. De cursussen worden namelijk in de hele EU gegeven en worden veelal aangeboden via een netwerk bestaande uit nationale politieopleidingscentra.


On a en effet opté clairement, dans le cadre de cette réforme, pour des missions qui se fondent sur une fonction de police de proximité et on a décidé de renoncer au modèle policier traditionnel dans lequel l'accent était mis notamment sur l'attitude « réactive » de la police.

Bij deze hervorming is immers duidelijk gekozen voor een taakinvulling gebaseerd op de gemeenschapsgerichte politiezorg en zou er worden afgestapt van het traditionele politiemodel dat onder meer gericht was op een « reactieve » houding van de politie.


Depuis sa démilitarisation, la gendarmerie veut être partie prenante dans la police de base, le terrain traditionnel de la police communale.

Sinds de demilitarisering wil de rijkswacht actief deelnemen aan de basispolitiezorg, wat traditioneel het domein is van de gemeentepolitie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, il en résulte automatiquement des conflits avec la police communale depuis que la gendarmerie se meut sur un terrain qui est traditionnellement celui de la police.

Automatisch krijg je dan echter conflicten met de gemeentepolitie, nu de rijkswacht zich begeeft op een terrein dat traditioneel dit is van de politie.


Il y a lieu de conclure des accords prévoyant que la police communale ne peut assumer davantage de responsabilités que dans la mesure où elle peut continuer à assurer les services de police de base qui lui sont traditionnellement dévolus.

Er moeten afspraken worden gemaakt waarbij de gemeentepolitie enkel meer verantwoordelijkheden opneemt in de mate dat zij haar traditionele basispolitiezorg kan blijven waarmaken.


E. considérant que, selon la police nationale, les sorciers traditionnels vendent des parties de corps et le sang d'albinos à des mineurs et des pêcheurs qui croient obtenir ainsi réussite, santé et argent,

E. overwegende dat medicijnmannen volgens de nationale politie afgehakte lichaamsdelen en het bloed van albino's verkopen aan mijnwerkers en vissers, die geloven dat dit hen geluk, gezondheid en rijkdom kan brengen,


E. considérant que, selon la police nationale, les sorciers traditionnels vendent des parties de corps et le sang d'albinos à des mineurs et des pêcheurs qui croient obtenir ainsi réussite, santé et fortune,

E. overwegende dat medicijnmannen, volgens de nationale politie, afgehakte lichaamsdelen en het bloed van albino's verkopen aan mijnwerkers en vissers, die geloven dat dit hen geluk, gezondheid en rijkdom kan brengen,


15. se félicite de l'initiative de la Commission visant à sensibiliser à la violence contre les femmes par une meilleure couverture médiatique et par la formation du personnel de l'armée, des forces de police et du système judiciaire; demande instamment, cependant, d'accorder une plus grande attention aux mesures qui visent la traite des êtres humains, la torture et les pratiques traditionnelles néfastes, en mettant l'accent sur les mutilations génitales féminines, sur les crimes d'honneur et sur le mariage précoce et forcé et insiste pour que soit augmenté le nombre de femmes travaillant dans les institutions qui assistent directement les victimes.

15. verwelkomt de initiatieven van de Commissie om het geweld tegen vrouwen onder de aandacht te brengen middels toenemende media-aandacht en opleiding ter zake van werknemers bij het leger, de wetshandhaving en justitie; verzoekt echter met klem meer aandacht te besteden aan maatregelen ter bestrijding van de mensensmokkel, foltering en schadelijke tradities, en vooral aandacht te besteden aan de genitale verminking van vrouwen, eremoorden en vroegtijdige en gedwongen huwelijken; dringt aan op het verhogen van het aantal vrouwelijke medewerkers binnen de instellingen die rechtstreekse hulp verlenen aan slachtoffers.


25. se félicite de l'initiative de la Commission visant à sensibiliser à la violence contre les femmes par une meilleure couverture médiatique de ce phénomène et par la formation du personnel de l'armée, des forces de police et du système judiciaire; demande instamment, cependant, d'accorder une plus grande attention aux mesures qui visent la traite des êtres humains, la torture et les pratiques traditionnelles néfastes, en mettant l'accent sur les mutilations génitales féminines, sur les crimes d'honneur et sur le mariage précoce et forcé et insiste pour que soit augmenté le nombre de femmes travaillant dans les institutions qui assistent directement les victimes;

25. verwelkomt het initiatief van de Commissie om het geweld tegen vrouwen meer onder de aandacht te brengen middels toenemende media-aandacht daarvoor en opleiding van militair, met wetshandhaving belast en justitieel personeel; verzoekt echter met klem meer aandacht te besteden aan maatregelen ter bestrijding van de mensensmokkel, foltering en schadelijke tradities, en vooral aandacht te besteden aan de genitale verminking van vrouwen, eremoorden en vroegtijdige en gedwongen huwelijken; dringt aan op het verhogen van het aantal vrouwelijke medewerkers binnen de instellingen die rechtstreekse hulp verlenen aan slachtoffers van deze praktijken;


w