Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Devant de corniche
Devant de gouttiere
Jouer devant un public
Policier aux frontières
Policière aux frontières
Poser devant une caméra
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour
Recours devant la Cour de justice
Recours devant le Tribunal
Revetement de gouttiere
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «policier devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

beroep bij het Gerecht | beroep bij het Hof


devant de corniche | devant de gouttiere | revetement de gouttiere

gootbekleding | gootlijst


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie


Agression en poussant ou plaçant la victime devant un objet en mouvement

geweldpleging door duwen of leggen van slachtoffer voor bewegend voorwerp


Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement

opzettelijk zichzelf schade toebrengen door sprong voor of liggen voor bewegend voorwerp


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis


jouer devant un public

acteren voor een publiek | optreden voor een publiek




recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


policier aux frontières | policier aux frontières/policière aux frontières | policière aux frontières

immigratieambtenaar | immigratiebeambte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, durant une audience devant la chambre des mises en accusation de Bruxelles, alors qu'ils assuraient la surveillance d'un terroriste présumé complice de Salah Abdelslam, l'un des magistrats siégeant aurait fait part de son trouble du fait de la présence de policiers cagoulés et aurait intimé aux hommes de retirer leur cagoule ou de quitter les lieux.

Tijdens een zitting van de kamer van inbeschuldigingstelling van Brussel, waarbij de leden van het GOTTS een terreurverdachte bewaakten die een handlanger van Salah Abdeslam zou zijn, zou een van de aanwezige magistraten evenwel bezwaar hebben gemaakt tegen de aanwezigheid van de politieagenten die bivakmutsen droegen, en zou hij hun hebben gelast hun bivakmuts af te zetten of naar buiten te gaan.


Pourriez-vous dès lors indiquer, bien évidemment sous réserve des éléments devant rester confidentiels: 1. combien de policiers surveillent à ce jour nos sites nucléaires; 2. combien de militaires renforcent cette surveillance des sites nucléaires; 3. jusqu'à quand cette mission des militaires de soutien des policiers surveillant ces sites nucléaires est-elle prévue; 4. un renfort en effectif policiers est-il prévu pour surveiller spécifiquement les sites nucléaires et si oui à quelle date ce renfort sera-t-il effectif?

Kunt u daarom de volgende informatie geven, uiteraard voor zover ze niet confidentieel is: 1. Hoeveel politieagenten bewaken vandaag onze nucleaire sites? 2. Hoeveel militairen worden er ingezet ter versterking? 3. Hoelang zullen de militairen de politieagenten nog ondersteunen bij de bewaking van de nucleaire sites? 4. Zullen er specifiek om de nucleaire sites te bewaken extra politieagenten aangeworven worden, en zo ja, wanneer?


Ce modèle est également moins cher car la licence d'une personne l'autorise à utiliser les logiciels sur tous ses appareils: ordinateur fixe, portable, tablette ou smartphone, ces derniers moyens devant permettre au policier de terrain d'être beaucoup plus mobile et donc plus efficace dans son travail.

Dit model is ook minder duur omdat ze een persoon toelaat om de softwaretoepassingen op al zijn/haar apparaten te gebruiken: vaste pc, laptop, tablet of smartphone. Laatstgenoemde apparaten moeten de politieman/-vrouw op het terrein de mogelijkheid geven om veel mobieler en dus veel efficiënter werk te af leveren.


Parmi les raisons invoquées pour supprimer cette problématique du Plan national, il y a notamment la difficulté pour les policiers de faire face à ces situations familiales délicates tout en devant fournir un travail de prévention au quotidien.

Eén van de redenen die worden genoemd voor de schrapping van deze problematiek uit het Nationaal plan is dat het voor politieagenten moeilijk is om met delicate gezinssituaties om te gaan terwijl ze ook dag aan dag aan preventie moeten doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas concret où des policiers se rendent dans un CPAS et s'adressent à une assistante sociale afin d'obtenir des informations relatives au lieu de résidence d'un suspect représentant un danger pour la société dans le cadre d'une enquête, cette dernière peut donc, si elle le souhaite, lever le secret professionnel et demander à divulguer les informations demandées devant un juge.

In het specifieke geval van politieagenten die in het kader van een onderzoek bij een OCMW informatie opvragen over de woonplaats van een verdachte die een gevaar betekent voor de maatschappij, kan een maatschappelijk werker het beroepsgeheim opheffen en vragen de gevraagde informatie voor een rechter te onthullen.


Dans ce domaine du fonctionnement policier, il est clair que tant les collaborateurs que les dirigeants refusent trop souvent de voir fautes et actions individuelles dérangeantes, voire ces derniers ferment les yeux devant des recours excessifs à la force commis par des policiers individuels placés sous leur commandement.

Ten slotte is er het order van de leidinggevende, die het voertuig onmiddellijk doet vertrekken, zodat er geen vaststellingen kunnen gebeuren. Het is een vaststaand feit dat zowel medewerkers als leidinggevenden in dit domein van de politiewerking te vaak blind blijven voor fouten en storende individuele acties en zelfs hun ogen sluiten voor het gebruik van excessief geweld door individuele politiemensen onder hun leiding.


Le ministre de l'Intérieur a évoqué le code de déontologie pour les policiers lors qu'il est venu parler de la réforme des polices devant cette commission.

De minister van Binnenlandse Zaken had het over de deontologische code van de politie toen hij voor deze commissie over de politiehervorming kwam spreken.


Il n'y a qu'à Anvers qu'il existait, depuis plusieurs années déjà, une équipe mixte composée à la fois de policiers communaux et de gendarmes, chargée d'assurer une permanence au palais de justice lorsque des malfaiteurs devaient être déférés devant les magistrats.

Alleen in Antwerpen bestond er al enkele jaren een gemengd team, samengesteld uit zowel gemeentepolitie als rijkswachters, dat de permanentie verzekerde in het paleis van Justitie op het ogenblik dat misdadigers voor de magistraten worden gedaagd.


Selon la loi sur la protection de la vie privée, un motif sérieux doit justifier le stockage de données personnelles par un policier, faute de quoi l'information ne peut être utilisée devant de juge et l'agent est punissable.

Volgens de privacywet moet er wel degelijk een concrete aanleiding zijn waarom een politieman persoonlijke gegevens opslaat, als dat niet het geval is kan die informatie niet voor de rechter gebruikt worden, en is de agent strafbaar.


Toutefois, malgré le faible cordon policier qui se trouve devant le parlement grec, les dizaines de milliers de manifestants n'ont pas encore fait preuve d'une très grande agressivité à l'égard de ce parlement qui, lui aussi, montre un courage et une dignité assez exemplaires dans une situation désespérée.

Ondanks het zwakke politiekordon dat zich voor het Griekse parlement bevindt, hebben tienduizenden betogers nog geen agressiviteit ten toon gespreid ten aanzien van dat parlement, dat zelf ook een voorbeeld is van moed en waardigheid in een hopeloze situatie.


w