Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sécurité à bord d'un avion
Garde armé à bord des aéronefs
Personnel non policier
Policier aux frontières
Policier de bord
Policier présent à bord d'un avion
Policière aux frontières
Service général d'appui policier
Traitement policier autonome

Vertaling van "policiers se montrent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

de extractiereplica's tonen cementiet,dat in de vorm van een veer is gevormd


les micrographies montrent les structures après cémentation

het structuurbeeld na het opkolen


Service général d'appui policier

Algemene politiesteundienst


traitement policier autonome

autonome politieafhandeling


personnel non policier

personeel dat niet tot het politie behoort


agent de sécurité à bord d'un avion | garde armé à bord des aéronefs | policier de bord | policier présent à bord d'un avion

sky marshal | veiligheidsagent aan boord | veiligheidsagent in de lucht


policier aux frontières | policier aux frontières/policière aux frontières | policière aux frontières

immigratieambtenaar | immigratiebeambte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Certains policiers se montrent très cyniques à l'égard des personnes qui déposent une plainte contre des actes de cybercriminalité auprès d'un service de police.

7. Sommige politiemensen reageren zeer cynisch wanneer een betrokkene klacht neerlegt bij de politie.


Dans des interviews, les policiers se montrent assez mitigés sur les résultats positifs puisqu'un responsable de la police de Molenbeek a déclaré que les caméras de surveillance ont permis d'élucider 6 affaires en 2 ans.

Uit gesprekken met politiemensen blijkt dat ze vrij gemengde gevoelens hebben over de positieve resultaten. Een verantwoordelijke van de politie van Sint-Jans-Molenbeek verklaarde dat dankzij de bewakingscamera's 6 zaken werden opgehelderd in 2 jaar tijd.


Le Comité P a pu constater qu'un grand nombre de policiers se montrent critiques à l'égard du fonctionnement de la police intégrée.

Het Comité P heeft kunnen vaststellen dat er een heleboel politiemensen zijn die kritiek hebben op de werking van de geïntegreerde politie.


Le Comité P a pu constater qu'un grand nombre de policiers se montrent critiques à l'égard du fonctionnement de la police intégrée.

Het Comité P heeft kunnen vaststellen dat er een heleboel politiemensen zijn die kritiek hebben op de werking van de geïntegreerde politie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans des interviews, les policiers se montrent assez mitigés sur les résultats positifs puisqu'un responsable de la police de Molenbeek a déclaré que les caméras de surveillance ont permis d'élucider 6 affaires en 2 ans.

Uit gesprekken met politiemensen blijkt dat ze vrij gemengde gevoelens hebben over de positieve resultaten. Een verantwoordelijke van de politie van Sint-Jans-Molenbeek verklaarde dat dankzij de bewakingscamera's 6 zaken werden opgehelderd in 2 jaar tijd.


174. considère que la protection des victimes de la criminalité doit être une priorité; invite les États membres à mettre en œuvre comme il se doit, sans délai, la directive de l'Union relative aux droits des victimes (2012/29/UE), de manière à respecter le délai de transposition fixé au 16 novembre 2015, et demande à la Commission et aux États membres de garantir la collecte de données comparables concernant la transposition de cette directive, notamment sur la façon dont les victimes, y compris les victimes de crimes fondés sur un motif discriminatoire, ont pu faire valoir leurs droits, comme l'exige l'article 28 de cette directive; estime qu'il reste beaucoup à faire en matière de soutien aux victimes de la criminalité et qu'il convien ...[+++]

174. beschouwt de bescherming van de slachtoffers van een misdaad als een prioriteit; verzoekt de lidstaten de slachtofferrichtlijn van de EU (Richtlijn 2012/29/EU) onverwijld naar behoren ten uitvoer te leggen, om de uiterste termijn voor de omzetting, 16 november 2015, te halen en verzoekt de Commissie en de lidstaten overeenkomstig artikel 28 van de richtlijn te zorgen voor de verzameling van vergelijkbare gegevens over de omzetting ervan, met name de manier waarop slachtoffers, inclusief slachtoffers van misdrijven die zijn gepleegd met een motief van discriminatie, toegang hebben gehad tot hun rechten; is van mening dat er nog vee ...[+++]


174. considère que la protection des victimes de la criminalité doit être une priorité; invite les États membres à mettre en œuvre comme il se doit, sans délai, la directive de l'Union relative aux droits des victimes (2012/29/UE), de manière à respecter le délai de transposition fixé au 16 novembre 2015, et demande à la Commission et aux États membres de garantir la collecte de données comparables concernant la transposition de cette directive, notamment sur la façon dont les victimes, y compris les victimes de crimes fondés sur un motif discriminatoire, ont pu faire valoir leurs droits, comme l'exige l'article 28 de cette directive; estime qu'il reste beaucoup à faire en matière de soutien aux victimes de la criminalité et qu'il convien ...[+++]

174. beschouwt de bescherming van de slachtoffers van een misdaad als een prioriteit; verzoekt de lidstaten de slachtofferrichtlijn van de EU (Richtlijn 2012/29/EU) onverwijld naar behoren ten uitvoer te leggen, om de uiterste termijn voor de omzetting, 16 november 2015, te halen en verzoekt de Commissie en de lidstaten overeenkomstig artikel 28 van de richtlijn te zorgen voor de verzameling van vergelijkbare gegevens over de omzetting ervan, met name de manier waarop slachtoffers, inclusief slachtoffers van misdrijven die zijn gepleegd met een motief van discriminatie, toegang hebben gehad tot hun rechten; is van mening dat er nog vee ...[+++]


173. considère que la protection des victimes de la criminalité doit être une priorité; invite les États membres à mettre en œuvre comme il se doit, sans délai, la directive de l'Union relative aux droits des victimes (2012/29/UE), de manière à respecter le délai de transposition fixé au 16 novembre 2015, et demande à la Commission et aux États membres de garantir la collecte de données comparables concernant la transposition de cette directive, notamment sur la façon dont les victimes, y compris les victimes de crimes fondés sur un motif discriminatoire, ont pu faire valoir leurs droits, comme l'exige l'article 28 de cette directive; estime qu'il reste beaucoup à faire en matière de soutien aux victimes de la criminalité et qu'il convien ...[+++]

173. beschouwt de bescherming van de slachtoffers van een misdaad als een prioriteit; verzoekt de lidstaten de slachtofferrichtlijn van de EU (Richtlijn 2012/29/EU) onverwijld naar behoren ten uitvoer te leggen, om de uiterste termijn voor de omzetting, 16 november 2015, te halen en verzoekt de Commissie en de lidstaten overeenkomstig artikel 28 van de richtlijn te zorgen voor de verzameling van vergelijkbare gegevens over de omzetting ervan, met name de manier waarop slachtoffers, inclusief slachtoffers van misdrijven die zijn gepleegd met een motief van discriminatie, toegang hebben gehad tot hun rechten; is van mening dat er nog vee ...[+++]


Les données montrent que, l’année dernière, 12% à peine des candidats-agents de police ont réussi les épreuves de sélection donnant accès à la formation de policier.

Uit gegevens blijkt dat amper 12% van de kandidaat-agenten vorig jaar slaagden voor de selectieproeven van de politieopleiding.


Des photographies montrent les blessures infligées à des membres de la communauté rom par des policiers roumains.

De verwondingen die leden van de Roma-gemeenschap hebben opgelopen door toedoen van Roemeense politieagenten, zijn zichtbaar op foto’s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

policiers se montrent ->

Date index: 2024-02-03
w