Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apporter une assistance dans des enquêtes policières
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Coopération policière
Coopération policière
Coopération policière et douanière
Guyane française
Mener des enquêtes policières
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Policier aux frontières
Policière aux frontières
Territoires d'outre-mer de la République française
UDF-PPDF
Vinaigrette française
île de la Polynésie française

Vertaling van "policières françaises " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


coopération policière (UE) [ coopération policière et douanière (UE) ]

politiële samenwerking (EU) [ politie- en douanesamenwerking (EU) ]


policier aux frontières | policier aux frontières/policière aux frontières | policière aux frontières

immigratieambtenaar | immigratiebeambte






île de la Polynésie française

Frans-Polynesisch eiland




Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]

Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]


apporter une assistance dans des enquêtes policières

assisteren bij politieonderzoek | helpen bij politieonderzoek


mener des enquêtes policières

politieonderzoeken leiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Durant les fêtes de fin d’année 2009, deux policiers belges – un provenant de la police locale et un de la police fédérale – ont été détachés à Paris suite à une demande des autorités policières françaises dans le cadre du projet «Commissariats européens».

1. In de eindejaarsperiode van 2009 werden er twee Belgische politieagenten – een agent van de lokale politie en een agent van de federale politie – in Parijs gedetacheerd in antwoord op een vraag van de Franse politie in het kader van het project «Europese commissariaten».


À côté des textes de l'Union européenne, plusieurs traités bilatéraux sont à citer, dont l'Accord dit "de Tournai I" (Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et douanière, signé à Tournai le 5 mars 2001 (Moniteur belge, 16 février 2005) qui a fait l'objet d'une révision en 2013 à travers la signature d'un nouvel Accord dit "de Tournai II" (Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la R ...[+++]

Het gaat om teksten van de Europese Unie, en diverse bilaterale akkoorden zoals de Overeenkomst "Doornik I" (Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Franse Republiek betreffende de grensoverschrijdende samenwerking in politie- en douanezaken), ondertekend te Doornik op 5 maart 2001 (Belgisch Staatsblad, 16 februari 2005) en in 2013 herzien met de ondertekening van een nieuwe overeenkomst, "Doornik II" (Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Franse Republiek betreffende de grensoverschrijdende samenwerking in politie- ...[+++]


Par ailleurs, l'on constate certaines différences dans les textes: ainsi, dans la version française, l'article 5 de l'Accord concerne les « équipes policières d'enquête commune », alors que l'adjectif « policière » ne se trouve pas dans la version française de l'article 12ter, paragraphe 1, de la version intégrée de la Convention.

Voorts stelt men een aantal verschillen in de tekst vast : zo heeft de Franse versie van artikel 5 van de Overeenkomst betrekking op de « équipes policières d'enquête commune », terwijl het adjectief « policière » niet terug te vinden is in de Franse tekst van artikel 12ter, lid 1, van de geïntegreerde versie van de Overeenkomst.


Par ailleurs, l'on constate certaines différences dans les textes: ainsi, dans la version française, l'article 5 de l'Accord concerne les « équipes policières d'enquête commune », alors que l'adjectif « policière » ne se trouve pas dans la version française de l'article 12ter, paragraphe 1, de la version intégrée de la Convention.

Voorts stelt men een aantal verschillen in de tekst vast : zo heeft de Franse versie van artikel 5 van de Overeenkomst betrekking op de « équipes policières d'enquête commune », terwijl het adjectief « policière » niet terug te vinden is in de Franse tekst van artikel 12ter, lid 1, van de geïntegreerde versie van de Overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite des entretiens qui se sont déroulés entre des représentants de nos deux gouvernements au sujet de la coopération policière et douanière franco-belge, j'ai l'honneur, d'ordre de mon gouvernement, de vous proposer que, sur la base de l'article 14 de l'accord entre le gouvernement de la République française et le gouvernement du Royaume de Belgique relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et douanière signé à Tournai le 5 mars 2001, les agents des services compétents au sens de l'article premier de l'acco ...[+++]

Volgend op de gesprekken die plaatsvonden tussen de vertegenwoordigers van onze twee regeringen over de Frans-Belgische samenwerking op het gebied van politie en douane, heb ik de eer, op voordracht van mijn regering, u voor te stellen dat, op basis van artikel 14 van het akkoord tussen de regering van de Republiek Frankrijk en de regering van het Koninkrijk België betreffende de grensoverschrijdende samenwerking inzake politie en douane ondertekend in Doornik op 5 maart 2001, de agenten van de bevoegde diensten conform artikel 1 van het bovengenoemde akkoord kunnen deelnemen aan gezamenlijke patrouilles in de grensstreek zoals gedefinie ...[+++]


À la suite des entretiens qui se sont déroulés entre des représentants de nos deux gouvernements au sujet de la coopération policière et douanière franco-belge, j'ai l'honneur, d'ordre de mon gouvernement, de vous proposer que, sur la base de l'article 14 de l'accord entre le gouvernement de la République française et le gouvernement du Royaume de Belgique relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et douanière signé à Tournai le 5 mars 2001, les agents des services compétents au sens de l'article premier de l'acco ...[+++]

Volgend op de gesprekken die plaatsvonden tussen de vertegenwoordigers van onze twee regeringen over de Frans-Belgische samenwerking op het gebied van politie en douane, heb ik de eer, op voordracht van mijn regering, u voor te stellen dat, op basis van artikel 14 van het akkoord tussen de regering van de Republiek Frankrijk en de regering van het Koninkrijk België betreffende de grensoverschrijdende samenwerking inzake politie en douane ondertekend in Doornik op 5 maart 2001, de agenten van de bevoegde diensten conform artikel 1 van het bovengenoemde akkoord kunnen deelnemen aan gezamenlijke patrouilles in de grensstreek zoals gedefinie ...[+++]


Je n’ai entendu aucune référence aux statistiques fournies par les autorités policières françaises, qui montrent qu’au cours des 18 mois qui ont suivi l’exode des Roms de Bulgarie et de Roumanie, le nombre de vols a augmenté de plus de 250 %.

Ik heb niemand gehoord over de statistieken die zijn aangedragen door de Franse politieautoriteiten en die aantonen dat in de 18 maanden na het massale vertrek van de Roma uit Bulgarije en Roemenië, het aantal diefstallen met 250 procent is gestegen.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de vous remercier d’avoir demandé aux autorités belges et françaises de m’assurer une protection policière.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, op de allereerste plaats wil ik u bedanken voor het verzoek dat u gericht heeft aan de Belgische en Franse autoriteiten om mij politiebescherming te geven.


Le Parquet de Bruxelles annonce une grosse opération judiciaire et de police en étroite collaboration avec l'Office européen de lutte antifraude (OLAF), la Commission européenne et les autorités judiciaires et policières françaises et hollandaises.

Het parket van Brussel kondigt een grote justitiële en politiële actie aan in nauwe samenwerking met het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF), de Europese Commissie en de Franse en Nederlandse justitie en politie.


C'est dans ce contexte que, hier, le 15 octobre 2003, une vaste opération de police (plus d'une centaine de policiers) a été exécutée simultanément en Belgique, en France et aux Pays-Bas avec la collaboration notamment de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF), de la Commission européenne et des autorités judiciaires et policières françaises et hollandaises.

In verband daarmee werd gisteren, op 15 oktober 2003, gelijktijdig in België, Frankrijk en Nederland een grootscheepse politieactie opgezet (met meer dan 100 politiemensen), met de medewerking van onder meer het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF), de Europese Commissie en de Franse en Nederlandse politie en justitie.


w