Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Politique communautaire
Politique communautaire de développement rural
Politique communautaire de l'environnement
Politique communautaire-politique nationale
Politique de l'UE
Politique de l'UE-politique nationale
Politique de l'Union européenne
Politique de l'Union européenne-politique nationale
Politique de l'environnement de l'UE
Politique de l'environnement de l'Union européenne
Politique nationale-politique communautaire
Politique nationale-politique de l'UE
Politique nationale-politique de l'Union européenne

Vertaling van "politique communautaire réaffirme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
politique de l'UE-politique nationale [ politique communautaire-politique nationale | politique de l'Union européenne-politique nationale | politique nationale-politique communautaire | politique nationale-politique de l'UE | politique nationale-politique de l'Union européenne ]

EU-beleid - nationaal beleid [ beleid van de Europese Unie - nationaal beleid | communautair beleid-nationaal beleid | nationaal beleid - beleid van de Europese Unie | nationaal beleid - EU-beleid ]


politique de l'environnement de l'UE [ politique communautaire de l'environnement | politique de l'environnement de l'Union européenne ]

EU-milieubeleid [ communautair milieubeleid | milieubeleid van de Europese Unie ]


politique de l'UE [ politique communautaire | politique de l'Union européenne ]

EU-beleid [ communautair beleid | EG-beleid ]


Livre vert sur la politique en matière de spectre radioélectrique dans le contexte des politiques communautaires de télécommunications, de radiodiffusion, des transports et de la recherche et du développement

Groenboek over het radiospectrumbeleid in samenhang met verschillende beleidsterreinen van de Europese Gemeenschap zoals telecommunicatie, omroep, vervoer en O&O


politique communautaire de développement rural

communautair beleid voor de ontwikkeling van het platteland


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'aube du nouveau millénaire, la nécessité d'instaurer une politique spatiale européenne globale en vue de relever ces défis a été largement reconnue par l'UE, l'ESA et leurs États membres, avant d'être soutenu par les chefs d'États et de Gouvernements et avoir été réaffirmé à la seconde réunion du Conseil Espace en 2005. La politique spatiale européenne devrait permettre à l'Union européenne, à l'Agence spatiale européenne et à leurs États membres de coordonner davantage leurs activités et programmes et d'organiser leurs rôles resp ...[+++]

Sinds de milleniumwisseling is de noodzaak van een overkoepelend Europees ruimtebeleid om deze uitdagingen het hoofd te bieden, algemeen erkend door de EU, het ESA en hun lidstaten, door de staatshoofden en regeringsleiders van de EU bekrachtigd en op de tweede vergadering van de Ruimteraad in 2005 nogmaals bevestigd.Het Europees ruimtebeleid moet de Europese Unie, het ESA en hun lidstaten de mogelijkheid bieden om hun activiteiten en programma’s beter te coördineren en hun respectieve taken met betrekking tot de ruimte zo te organiseren dat een soepeler kader wordt gecreëerd om communautaire investeringen in ruimteactiviteiten te bevord ...[+++]


Les migrations de main-d'œuvre devront avoir lieu dans le plein respect de l'acquis communautaire, des compétences des États membres dans ce domaine et du principe de la préférence communautaire en faveur des citoyens de l'UE. Rappelant la réunion des ministres de la justice et des affaires intérieures avec les ministres de l'emploi et de la politique sociale le 6 décembre, le Conseil européen réaffirme l'importance que revêtent ta ...[+++]

Bij arbeidsmigratie dienen het communautaire acquis, de bevoegdheden van de lidstaten op dit gebied en het beginsel van communautaire preferentie voor EU-burgers volledig te worden geëerbiedigd. Herinnerend aan de zitting van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken met de ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken, herhaalt de Europese Raad dat integratiebevorderende maatregelen belangrijk zijn, evenals de integratie-inspanningen van de migranten zelf.


1. estime que, durant de nombreuses années, la politique régionale de l’UE a démontré à la population européenne la valeur ajoutée européenne unique qu’elle apporte en favorisant efficacement la cohésion économique et sociale dans l’UE, tout en contribuant en parallèle à la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l’emploi et des objectifs de Göteborg pour le développement durable; est par conséquent opposé à toute tentative visant à renationaliser cette politique communautaire; réaffirme sa positi ...[+++]

1. meent dat het regionaal beleid van de EU gedurende vele jaren zijn bij uitstek Europese toegevoegde waarde voor het Europees publiek bewezen heeft door op doeltreffende wijze de economische en sociale cohesie in de gehele EU te bevorderen en tegelijkertijd een bijdrage te leveren tot het bereiken van de doelstellingen van de Lissabon-strategie voor groei en werkgelegenheid en de doelstellingen van Gotenburg voor duurzame ontwikkeling; maakt om die reden bezwaar tegen elke poging om het beleid van de Gemeenschap opnieuw te nationaliseren; herhaalt het lang gekoesterd standpunt dat het cohesiebeleid betrekking moet hebben op het total ...[+++]


1. souligne qu'en vertu de l'article 3, paragraphe 2, du traité CE, la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes est un des principes fondamentaux de l'Union européenne et constitue un objectif qui intéresse l'ensemble des activités et des politiques communautaires; réaffirme que l'intégration de la dimension de genre doit être dûment prise en compte en tant qu'objectif prioritaire de la programmation budgétaire, conformément au principe de l'intégration de la dimension de genre dans le budget, et demande à la Commission de fournir les données nécessaires à l'évaluation;

1. wijst op het feit dat krachtens artikel 3, lid 2, van het EG-Verdrag bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen één van de grondbeginselen van de EU is en een doelstelling die mee in overweging dient te worden genomen bij alle activiteiten en op alle beleidsterreinen van de Gemeenschap; herhaalt haar oproep om, overeenkomstig het beginsel van genderbudgettering, bij de begrotingsplanning terdege rekening te houden met gendermainstreaming als een prioritaire doelstelling, en dringt bij de Commissie aan op het voorleggen van gegevens voor evaluatie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
130. souligne qu'en vertu de l'article 3, paragraphe 2, du traité CE, la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes est un des principes fondamentaux de l'Union européenne et constitue un objectif qui intéresse l'ensemble des activités et des politiques communautaires; réaffirme que l'intégration de la dimension de genre doit être dûment prise en compte en tant qu'objectif prioritaire de la programmation budgétaire, conformément au principe de l'intégration de la dimension de genre dans le budget, et demande à la Commission de fournir les données nécessaires à l'évaluation;

130. wijst op het feit dat krachtens artikel 3, lid 2, van het EG-Verdrag bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen één van de grondbeginselen van de EU is en een doelstelling die mee in overweging dient te worden genomen bij alle activiteiten en op alle beleidsterreinen van de Gemeenschap; herhaalt haar oproep om, overeenkomstig het beginsel van genderbudgettering, bij de begrotingsplanning terdege rekening te houden met gendermainstreaming als een prioritaire doelstelling, en dringt bij de Commissie aan op het voorleggen van gegevens voor evaluatie;


129. souligne qu'en vertu de l'article 3, paragraphe 2, du traité CE, la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes est un des principes fondamentaux de l'Union européenne et constitue un objectif qui intéresse l'ensemble des activités et des politiques communautaires; réaffirme que l'intégration de la dimension de genre doit être dûment prise en compte en tant qu'objectif prioritaire de la programmation budgétaire, conformément au principe de l'intégration de la dimension de genre dans le budget, et demande à la Commission de fournir les données nécessaires à l'évaluation;

129. wijst op het feit dat krachtens artikel 3, lid 2, van het EG-Verdrag bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen één van de grondbeginselen van de EU is en een doelstelling die mee in overweging dient te worden genomen bij alle activiteiten en op alle beleidsterreinen van de Gemeenschap; herhaalt haar oproep om, overeenkomstig het beginsel van genderbudgettering, bij de begrotingsplanning terdege rekening te houden met gendermainstreaming als een prioritaire doelstelling, en dringt bij de Commissie aan op het voorleggen van gegevens voor evaluatie;


130. souligne qu'en vertu de l'article 3, paragraphe 2, du traité CE, la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes est un des principes fondamentaux de l'Union européenne et constitue un objectif qui intéresse l'ensemble des activités et des politiques communautaires; réaffirme que l'intégration de la dimension de genre doit être dûment prise en compte en tant qu'objectif prioritaire de la programmation budgétaire, conformément au principe de l'intégration de la dimension de genre dans le budget, et demande à la Commission de fournir les données nécessaires à l'évaluation;

130. wijst op het feit dat krachtens artikel 3, lid 2, van het EG-Verdrag bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen één van de grondbeginselen van de EU is en een doelstelling die mee in overweging dient te worden genomen bij alle activiteiten en op alle beleidsterreinen van de Gemeenschap; herhaalt haar oproep om, overeenkomstig het beginsel van genderbudgettering, bij de begrotingsplanning terdege rekening te houden met gendermainstreaming als een prioritaire doelstelling, en dringt bij de Commissie aan op het voorleggen van gegevens voor evaluatie;


REAFFIRMANT ses résolutions des 20 décembre 1995 et 12 novembre 1996, ainsi que ses conclusions du 30 avril 1998 , relatives à l'intégration dans les politiques communautaires des exigences en matière de protection de la santé et notant que, comme le prescrivent ces résolutions et conclusions, la Commission élabore des méthodes et des critères appropriés devant servir de base à l'intégration des exigences en matière de santé dans d'autres politiques communautaires et pour évaluer les effets des politiques communautaires sur la santé h ...[+++]

BEVESTIGT OPNIEUW zijn resoluties van 20 december 1995 en 12 november 1996 alsmede zijn conclusies van 30 april 1998 betreffende de integratie van de eisen voor de bescherming van de volksgezondheid in de communautaire beleidsmaatregelen en neemt er nota van dat de Commissie, in aansluiting op deze resoluties en conclusies, doende is passende methoden en criteria te ontwikkelen voor de integratie van gezondheidseisen in andere communautaire beleidssectoren en voor de evaluatie van de gevolgen van communautaire beleidsmaatregelen voor de menselijke gezondheid;


66. Le Conseil européen réaffirme l'engagement qu'il a pris à Luxembourg et à Cardiff d'intégrer les questions d'environnement et de développement durable dans toutes les politiques communautaires, compte tenu du traité d'Amsterdam.

66. De Europese Raad bevestigt opnieuw de verbintenissen die hij in Luxemburg en Cardiff is aangegaan om gelet op het Verdrag van Amsterdam milieuoverwegingen en duurzame ontwikkeling in alle beleidsterreinen van de Gemeenschap te integreren.


Dans ses conclusions du 25 juin 2001, le Conseil s'est félicité de la communication précitée de la Commission et a en outre réaffirmé sa volonté d'assurer, d'une part la cohérence entre l'action communautaire et la PESC, ainsi que la politique de développement, par une coopération et une coordination étroites entre ses instances compétentes et avec la Commission et, d'autre part, «l'intégration» des droits de l'homme et de la démocratisation dans les p ...[+++]

De conclusies van de Raad van 25 juni 2001 juichten de mededeling toe en bevestigden voorts opnieuw de inzet van de Raad om, onder andere, de coherentie en consistentie tussen communautaire maatregelen en het GBVB alsmede het ontwikkelingsbeleid door middel van nauwe samenwerking en coördinatie tussen zijn bevoegde organen en met de Commissie te waarborgen en om de mensenrechten en democratisering te integreren in EU-beleid en -maatregelen.


w