Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique criminelle relèveront désormais " (Frans → Nederlands) :

La version révisée de la circulaire commune COL 4/2006 du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux relative à la politique criminelle en matière de violence dans le couple accorde désormais davantage d'attention à la place de l'enfant dans le cadre de la violence intrafamiliale.

In de hernieuwde versie van de gemeenschappelijke omzendbrief Col 4/2006 van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal betreffende het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld is er recent meer aandacht voor de positie van het kind in het kader van intrafamiliaal geweld (IFG).


Dans le régime projeté, le mandat de base du chef de corps a désormais une durée de 5 ans: une période au cours de laquelle il y a moyen, véritablement, de mener un travail de gestion, de déployer des formes particulières d'organisation de l'activité judiciaire, ou encore de développer une politique criminelle, en s'appuyant sur le plan de gestion tracé en vue de la procédure de désignation.

In het ontworpen regime heeft het basismandaat van de korpschefs vanaf nu een duur van 5 jaar : een periode tijdens dewelke het echt mogelijk is om te beheren, om bijzondere organisatievormen te ontplooien van de gerechtelijke activiteit of voor het ontwikkelen van een strafrechtelijk beleid, door zich te baseren op het beheersplan dat geschetst werd met het oog op de aanduidingsprocedure.


Dans le régime projeté, le mandat de base du chef de corps a désormais une durée de 5 ans: une période au cours de laquelle il y a moyen, véritablement, de mener un travail de gestion, de déployer des formes particulières d'organisation de l'activité judiciaire, ou encore de développer une politique criminelle, en s'appuyant sur le plan de gestion tracé en vue de la procédure de désignation.

In het ontworpen regime heeft het basismandaat van de korpschefs vanaf nu een duur van 5 jaar : een periode tijdens dewelke het echt mogelijk is om te beheren, om bijzondere organisatievormen te ontplooien van de gerechtelijke activiteit of voor het ontwikkelen van een strafrechtelijk beleid, door zich te baseren op het beheersplan dat geschetst werd met het oog op de aanduidingsprocedure.


L’adoption de la procédure de codécision par défaut nous met sur un pied d’égalité avec le Conseil de ministres. De nombreux aspects relèveront désormais de la responsabilité commune et du droit de codécision de cette Assemblée, comme par exemple la politique agricole, la politique de la pêche, la politique de la recherche, les règlements structurels.

Medebeslissing als standaardprocedure brengt ons op ooghoogte met de Raad van Ministers: landbouw- en visserijbeleid, onderzoeksbeleid, structuurverordeningen – voor allerlei zaken wordt het Parlement medeverantwoordelijk en krijgt het medebeslissingsrecht.


Enfin, je voudrais insister sur la nécessité d’un dialogue plus soutenu entre le Parlement européen et les parlements nationaux dans la mesure où toutes les questions couvertes par la politique commerciale commune relèveront désormais de la compétence exclusive de l’Union.

Tot slot wil ik er nog op wijzen dat het noodzakelijk is een versterkte dialoog tot stand te brengen tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen. Alle vraagstukken die onder de gemeenschappelijke handelspolitiek vallen, zullen onder de uitsluitende bevoegdheid van de Unie komen te vallen.


« Dans le régime projeté, le mandat de base du chef de corps a désormais une durée de 5 ans : une période au cours de laquelle il y a moyen, véritablement, de mener un travail de gestion, de déployer des formes particulières d'organisation de l'activité judiciaire, ou encore de développer une politique criminelle, en s'appuyant sur le plan de gestion tracé en vue de la procédure de désignation » (Doc. parl., Sénat, 2005-2006, n° 3-1707/5, p. 3).

« In het ontworpen regime heeft het basismandaat van de korpschefs vanaf nu een duur van 5 jaar : een periode tijdens dewelke het echt mogelijk is om te beheren, om bijzondere organisatievormen te ontplooien van de gerechtelijke activiteit of voor het ontwikkelen van een strafrechtelijk beleid, door zich te baseren op het beheersplan dat geschetst werd met het oog op de aanduidingsprocedure » (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1707/5, p. 3).


Quant aux incidents auxquels M. le député fait allusion, il n’y a aucune preuve de motifs politiques ni dans l’attaque à la grenade du domicile du maire de Nazareth, qui fait désormais l’objet d’une enquête criminelle de la police israélienne, ni dans la poursuite du membre de la Knesset, Muhammad Barakeh, qui a choisi de ne pas invoquer son immunité parlementaire.

Met betrekking tot de incidenten waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, zijn er geen aanwijzingen dat deze politiek gemotiveerd zouden zijn. Dat geldt zowel voor de aanslag met een handgranaat op het huis van de burgemeester in Nazareth (waarnaar thans een strafrechtelijk onderzoek door de Israëlische politie wordt uitgevoerd) als voor de vervolging van het lid van de Knesseth, Muhammad Barakeh, die zelf besloten heeft om geen beroep te doen op zijn parlementaire onschendbaarheid.


Les aspects de leurs missions afférents à la politique criminelle relèveront désormais du parquet global, mais les auditorats continueront à exister comme des cellules autonomes.

De strafrechtelijke aspecten van hun opdrachten gaan naar het globale parket, maar de auditoraten blijven bestaan als autonome cellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique criminelle relèveront désormais ->

Date index: 2024-04-25
w