Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique d'isolement menée » (Français → Néerlandais) :

Alors que des programmes sur mesure sont destinés à des groupes spécifiques précis comme les gens du voyage, les personnes souffrant d'un handicap, les réfugiés ou encore les parents isolés, on manque de statistiques adéquates sur ces groupes, ce qui présente un inconvénient pour évaluer l'impact des politiques menées.

Er zijn maatwerkprogramma's voor specifieke kwetsbare groepen zoals Travellers, mensen met een handicap, vluchtelingen en alleenstaande ouders, maar omdat er onvoldoende gegevens zijn over deze groepen is het moeilijk om het effect van de beleidsmaatregelen te beoordelen.


Si elle échoue, alors le Vlaams Belang est politiquement isolé et, sous l'effet de la campagne de diffamation menée à son encontre, il gagne en popularité et remporte ainsi élection après élection.

Lukt het niet, dan is het Vlaams Belang politiek geïsoleerd en door de hetze tegen die partij wint ze aan populariteit en bijgevolg verkiezing na verkiezing.


1. Le groupe croissant des isolés mérite une attention permanente du monde politique, ce qui a par ailleurs déjà mené à la prise de mesures.

1. De toenemende groep van alleenstaande personen verdient een permanente aandacht van de beleidsmakers, hetgeen trouwens in het verleden reeds heeft geleid tot het nemen van maatregelen.


Le BAS mène également une politique active d'isolation des maisons les plus exposées au bruit.

Het BAS voert ook een actief beleid voor het isoleren van de woningen die het meest aan het geluid zijn blootgesteld.


venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et les engagements pris par la Biélorussie auprès de l'OSCE et de l'ONU d'assurer un processus électoral libre et équitable et avaient fermement condamné les graves violations des droits électo ...[+++]

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadden uitgesproken van de ernstige schendingen van de rechten van de kandidaten om campagne te voeren, in de ...[+++]


10. invite la Commission, le Conseil et les gouvernements des États membres à poursuivre et, si possible, à renforcer la politique d'isolement menée à l'égard du président Loukachenko et des membres du régime jusqu'à ce que ceux-ci prennent des mesures claires démontrant leur volonté de respecter les valeurs démocratiques et l'État de droit;

10. dringt er bij de Commissie, de Raad en de regeringen van de lidstaten op aan hun beleid van isolering van president Loekatsjenko en de machthebbers om hem heen voort te zetten en zo mogelijk te intensiveren, totdat zij duidelijke stappen nemen waaruit hun bereidheid blijkt om de democratische waarden en de rechtsstaat te eerbiedigen;


4. invite la Commission, le Conseil et les gouvernements des États membres à poursuivre et, si possible, à renforcer la politique d'isolement menée à l'égard du président Loukachenko et des membres du régime jusqu'à ce que ceux-ci prennent des mesures claires démontrant leur volonté de respecter les valeurs démocratiques et l'État de droit;

4. dringt er bij de Commissie, de Raad en de regeringen van de lidstaten op aan hun beleid van isolering van president Loekatsjenko en de machthebbers om hem heen voort te zetten en zo mogelijk te intensiveren, totdat zij duidelijke stappen nemen waaruit hun bereidheid blijkt om de democratische waarden en de rechtsstaat te eerbiedigen;


6. invite la Commission, le Conseil et les gouvernements des États membres à poursuivre et, si possible, à renforcer la politique d'isolement menée à l'égard du président Loukachenko et des membres du régime jusqu'à ce que ceux-ci prennent des mesures claires démontrant leur volonté de respecter les valeurs démocratiques et l'État de droit;

6. dringt er bij de Commissie, de Raad en de regeringen van de lidstaten op aan hun beleid van isolering van president Loekatsjenko en de machthebbers om hem heen voort te zetten en zo mogelijk te intensiveren, totdat zij duidelijke stappen nemen waaruit hun bereidheid blijkt om de democratische waarden en de rechtsstaat te eerbiedigen;


— Pour comprendre l'approche de la problématique infectieuse dans ces institutions, une enquête sur les institutions a été menée. On y a posé des questions au médecin coordinateur (MC) et à l'infirmière en chef sur, entre autres, les caractéristiques structurelles (taille de l'institution, statut, .), les caractéristiques fonctionnelles (tâches réalisées par le MC) et les pratiques de soins (politique des antibiotiques et d'isolement, politique de vaccination, hygiène des ...[+++]

— Om inzicht te krijgen in de aanpak van de infectieuze problematiek in deze instellingen werd eveneens een instellingsenquête uitgevoerd waarbij aan de coördinerende raadgevende arts (CRA) en hoofdverpleegkundige vragen gesteld werden in verband met onder andere structurele kenmerken (instellingsgrootte, statuut, .), functionele kenmerken (taken uitgevoerd door de CRA) en verzorgingspraktijken (antibiotica- en isolatiebeleid, vaccinatiepolitiek, handhygiëne, verzorgingsprotocollen, enz.).


Pour comprendre l'approche de la problématique infectieuse dans ces institutions, une enquête sur les institutions a été menée. On y a posé des questions au médecin coordinateur (MC) et à l'infirmière en chef sur, entre autres, les caractéristiques structurelles (taille de l'institution, statut, .), les caractéristiques fonctionnelles (tâches réalisées par le MC) et ies pratiques de soins (politique des antibiotiques et d'isolation, politique de vaccination, hygiène des mains, protocoles de soins, etc.).

Om inzicht te krijgen in de aanpak van de infectieuze problematiek in deze instellingen werd eveneens een instellingsenquête uitgevoerd waarbij aan de coördinerende raadgevende arts (CRA) en hoofdverpleegkundige vragen gesteld werden in verband met onder andere structurele kenmerken (instellingsgrootte, statuut, .), functionele kenmerken (taken uitgevoerd door de CRA) en verzorgingspraktijken (antibiotica- en isolatiebeleid, vaccinatiepolitiek, handhygiëne, verzorgingsprotocollen, enz.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique d'isolement menée ->

Date index: 2023-06-18
w