Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courant politique
Impuissance
Impuissance d'origine organique
Politique
Politique communautaire-politique nationale
Politique de l'UE-politique nationale
Politique de l'Union européenne-politique nationale
Politique de l'emploi
Politique de l'environnement
Politique nationale-politique communautaire
Politique nationale-politique de l'UE
Politique nationale-politique de l'Union européenne
Réponse sexuelle chez la femme
Tendance politique
Vie politique

Traduction de «politique de l’impuissance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi et de la Politique de l'Egalité des Chances

Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid en van het Gelijkekansenbeleid






région géographique et/ou politique du monde

geografische en / of politieke regio van wereld


politique de l'UE-politique nationale [ politique communautaire-politique nationale | politique de l'Union européenne-politique nationale | politique nationale-politique communautaire | politique nationale-politique de l'UE | politique nationale-politique de l'Union européenne ]

EU-beleid - nationaal beleid [ beleid van de Europese Unie - nationaal beleid | communautair beleid-nationaal beleid | nationaal beleid - beleid van de Europese Unie | nationaal beleid - EU-beleid ]


politique [ vie politique ]

politiek [ politiek leven ]


impuissance d'origine organique

impotentie van organische oorsprong




Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


tendance politique [ courant politique ]

politieke richting [ politieke stroming ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cas présent, l'application de la règle de droit qui prévoit que « le délai ne court pas contre celui qui est incapable d'agir » constitue sans doute une interprétation politique de l'impuissance politique qui prévaut.

De toepassing van de rechtsregel « de termijn loopt niet tegen diegene die onbekwaam is om op te treden », is in dit geval wellicht een politieke invulling van de heersende politieke onmacht;


Passé les deux guerres mondiales, moments témoins par excellence de l'impuissance politique masculine à résoudre les problèmes, on se mit à espérer que les femmes seraient susceptibles d'humaniser la politique.

Na beide wereldoorlogen, dé momenten bij uitstek van mannelijk politiek falen, werd van vrouwen verhoopt dat ze de politiek een meer « menselijk » karakter zouden geven.


La commission devra aussi vérifier d'où proviennent ces sentiments de méfiance et d'impuissance politique.

De commissie moet ook nagaan waaruit die gevoelens van wantrouwen en politieke machteloosheid voortkomen.


La commission devra aussi vérifier d'où proviennent ces sentiments de méfiance et d'impuissance politique.

De commissie moet ook nagaan waaruit die gevoelens van wantrouwen en politieke machteloosheid voortkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Martin Schultz a raison: il faut décrire la réalité de la crise et dire les choses telles qu’elles sont, mais il faut décrire aussi la réalité de notre impuissance politique et les raisons de cette impuissance.

Martin Schultz heeft gelijk: de realiteit van de crisis moet worden benoemd, de dingen moeten bij de naam worden genoemd, maar onze politieke onmacht moet ook worden genoemd, evenals de redenen voor die onmacht.


J’ajouterai toutefois que cette politique de l’impuissance est en fait une stratégie délibérée choisie depuis Maastricht, depuis 1992, laquelle s’articule grosso modo sur trois axes: la réforme structurelle des marchés - comme on l’appelle dans notre jargon -, la réduction des déficits publics et un comportement axé sur la conquête des marchés extérieurs.

Ik denk dat die titel een gevoel uitdrukt dat veel van onze medeburgers herkennen. Ik wil daar evenwel aan toevoegen dat deze politiek van de onmacht in feite een strategie is waarvoor sinds de Raad van Maastricht in 1992 bewust is gekozen en waarvan de drie hoofdlijnen grofweg de volgende zijn: structurele hervorming van de markten – zoals dat heet in ons jargon –, vermindering van de overheidstekorten en beleid gericht op het veroveren van buitenlandse markten.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, un économiste français assez réputé vient de publier un livre qui s’intitule «La politique de l’impuissance», et je pense que c’est un sentiment que beaucoup de nos concitoyens peuvent légitimement éprouver.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, een gerenommeerde Franse econoom heeft onlangs een boek gepubliceerd getiteld “La politique de l’impuissance”, oftewel de politiek van de onmacht.


Selon la Commission, le fossé entre, d'une part, les ambitieux engagements politiques pris au plus haut niveau et, d'autre part, l'impuissance à les honorer ne doit pas s'élargir davantage.

De Commissie is van mening dat zoveel mogelijk moet worden voorkomen dat op hoog politiek niveau ambitieuze verbintenissen worden aangegaan die vervolgens niet worden nagekomen.


En ce sens, les mots d'ordre qui émergent des grands rassemblements du type Seattle, Washington, Genève ou Millau : "le monde n'est pas une marchandise, "les politiques avouent leur impuissance face à la mondialisation", "c'est à nous de décider" sont l'expression visible d'inquiétudes et d'exigences beaucoup plus largement répandues qui interpellent directement l'Europe en construction.

Bij grote manifestaties zoals indertijd in Seattle, Washington, Genève en Millau klonken er leuzen als: “de wereld is geen handelswaar”, “de politiek erkent haar onvermogen jegens de mondialisering” en “laat ons zelf beslissen”.


Comment peut-on, dans une position d'impuissance, convaincre les étrangers de voter en faveur de listes flamandes et de renforcer la présence politique flamande ?

Hoe kan men vanuit een machteloze positie de vreemdelingen overtuigen om voor Vlaamse lijsten te stemmen en de Vlaamse politieke aanwezigheid te versterken ?


w