Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique devraient reposer " (Frans → Nederlands) :

Des politiques de sécurité des réseaux et de l’information efficaces devraient reposer sur des méthodes d’évaluation des risques bien élaborées, dans le secteur public comme dans le secteur privé.

Efficiënte netwerk- en informatiebeveiligingsvoorschriften zijn gebaseerd op goed ontwikkelde methoden voor risicoanalyse, zowel in de openbare als in de particuliere sector.


Les politiques d’EFP devraient reposer sur des données cohérentes, dont la collecte doit être améliorée.

Beleid inzake beroepsonderwijs en -opleiding moet worden gebaseerd op consistente gegevens en het verzamelen van deze gegevens moet worden verbeterd.


Les politiques de développement reposent ou devraient reposer sur des programmes qui mobilisent la solidarité entre acteurs du Nord et du Sud, que ceux-ci soient publics ou privés.

Het ontwikkelingsbeleid steunt of zou moeten steunen op programma's die solidariteit veronderstellen tussen privé- of overheidsactoren uit het Noorden en het Zuiden.


8. estime que les nouvelles initiatives en matière de politiques devraient reposer davantage sur une analyse de l'impact qu'elles exercent sur les différents marchés, sur les divers secteurs économiques, sur l'environnement et dans le domaine social;

8. is van mening dat nieuwe beleidsinitiatieven meer moeten berusten op een analyse van de impact die zij hebben op markten, economische sectoren en het milieu alsmede in sociaal opzicht;


8. estime que les nouvelles initiatives en matière de politiques devraient reposer davantage sur une analyse de l'impact qu'elles exercent sur les différents marchés, sur les divers secteurs économiques, sur l'environnement et dans le domaine social;

8. is van mening dat nieuwe beleidsinitiatieven meer moeten berusten op een analyse van de impact die zij hebben op markten, economische sectoren en het milieu alsmede in sociaal opzicht;


Les solutions à la crise politique devraient reposer sur des méthodes démocratiques, y compris des élections anticipées, qui donneraient aux Ukrainiens le dernier mot quant à la résolution de la crise politique.

De oplossing van de politieke crisis moet gebaseerd zijn op democratische methoden, waaronder vervroegde verkiezingen. Daardoor krijgt het Oekraïense volk het laatste woord bij de oplossing van de politieke crisis.


Il est également convenu que les politiques de lutte contre l'exclusion sociale devraient reposer sur la méthode ouverte de coordination associant des plans d'action nationaux et une initiative de la Commission en faveur de la coopération.

De Europese Raad kwam verder overeen dat het beleid ter bestrijding van sociale uitsluiting gebaseerd diende te zijn op een open coördinatiemethode, die nationale actieplannen en een samenwerkingsinitiatief van de Commissie combineert.


14. considère que le développement durable devrait veiller à ce que la mondialisation contribue à garantir le bien-être à long terme pour tous les pays grâce à une plus grande équité sur le plan international et en respectant le caractère porteur des ressources et écosystèmes mondiaux; considère que les décisions politiques devraient reposer sur une analyse holistique qui reflète les effets de ces décisions sur les trois dimensions d'un développement durable;

14. is van mening dat duurzame ontwikkeling moet waarborgen dat mondialisering bijdraagt tot het op lange termijn verzekeren van welzijn voor alle landen, door een grotere internationale rechtvaardigheid te bewerkstelligen en door rekening te houden met de capaciteit van hulpbronnen en ecosystemen in de wereld; is van mening dat politieke besluiten derhalve moeten worden gebaseerd op een holistische analyse die de weerspiegeling vormt van de gevolgen van dergelijke besluiten voor alle drie de dimensies van duurzame ontwikkeling;


(16) Des politiques de sécurité efficaces devraient reposer sur des méthodes d'évaluation des risques bien élaborées, dans le secteur public comme dans le secteur privé.

(16) Efficiënte beveiligingsvoorschriften zijn gebaseerd op goed ontwikkelde methoden voor risicoanalyse, zowel in de openbare als in de particuliere sector.


15. souligne que, lorsqu'il s'agit de savoir si une conduite freine la concurrence, l'accent devrait être mis sur le tort causé à la concurrence et non aux acteurs économiques. L'efficacité et d'autres éléments favorisant la compétitivité devraient être pris en considération et soupesés contre les éléments freinant la compétitivité de la même transaction. Les cas devraient reposer sur une analyse économique, l'objectif de la politique de concurrence étan ...[+++]

15. onderstreept dat het accent bij het onderzoek naar mogelijk concurrentiebeperkend gedrag moet liggen op de schade voor de mededinging, en niet die voor de concurrenten; meent dat rekening moet worden gehouden met efficiency en andere de concurrentie bevorderende elementen, die moeten worden afgewogen tegen de concurrentieschadende elementen van dezelfde transactie; meent dat mededingingszaken gebaseerd moeten zijn op economische analyse, daar het doel van het concurrentiebeleid de bevordering van de economische efficiency is;


w