Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique devrait refléter » (Français → Néerlandais) :

Le rapport que doit élaborer la Commission en vertu de l'article 104, paragraphe 3, devrait refléter de façon appropriée l'évolution de la position économique à moyen terme (en particulier le potentiel de croissance, les conditions conjoncturelles, la mise en œuvre de politiques dans le cadre du programme de Lisbonne et les politiques visant à encourager la R&D et l'innovation) et l'évolution de la position budgétaire à moyen terme (notamment les efforts d'assainissement budgétaire au cours de « périodes de conjon ...[+++]

Het verslag van de Commissie krachtens artikel 104, lid 3, moet een deugdelijke afspiegeling vormen van de ontwikkelingen op middellange termijn in de economische situatie (met name potentiële groei, heersende conjunctuuromstandigheden, uitvoering van beleidsmaatregelen in het kader van de Lissabon-agenda en beleidsmaatregelen om O&O en innovatie te bevorderen), alsook van de ontwikkelingen op middellange termijn in de begrotingssituatie (met name begrotingsconsolidatie in « goede tijden », houdbaarheid van de schuldpositie, overheidsinvesteringen en de algemene kwaliteit van de overheidsfinanciën).


En bonne logique, le modèle de structure du programme pluriannuel de politique générale qu'établit l'annexe devrait refléter et préciser le contenu des divers éléments qu'énumère l'article 3.

Het model van de structuur van het meerjarenbeleidsplan dat in de bijlage wordt vastgesteld, zou logischerwijs de inhoud van de verschillende elementen die in artikel 3 worden opgesomd moeten weergeven en preciseren.


L’un des objectifs du programme urbain de l’UE devrait être l’élaboration de politiques qui reflètent mieux les réalités urbaines.

Een van de doelstellingen van een Europese stedelijke agenda moet zijn dat de beleidsvorming de realiteit in de steden beter weerspiegelt.


Cette coopération devrait refléter l'approche intégrée et équilibrée reposant sur des données factuelles qu'a adoptée l'UE, et porter sur: le dialogue politique, la coordination en matière de drogue, la réduction de la demande (et la réduction des risques et des dommages), la réduction de l'offre, en passant par le développement de substitution et la répression, l'intégration des politiques en matière de drogue dans le programme plus large de la coopération au développement, l'information, la recherche, le suivi e ...[+++]

Die samenwerking moet een weerspiegeling zijn van de geïntegreerde, evenwichtige en empirisch onderbouwde aanpak van de Unie, en dient de volgende aspecten te omvatten: politieke dialoog, coördinatie van de drugsbestrijding, terugdringing van de vraag (met inbegrip van risico- en schadebeperking), terugdringing van het aanbod, met inbegrip van alternatieve ontwikkeling en rechtshandhaving, integratie van het drugsbeleid in de ruimere agenda van de ontwikkelingssamenwerking, informatie, onderzoek, monitoring en evaluatie.


Cela ne devrait guère poser de problèmes, du moins en ce qui concerne la Chambre des représentants, dès lors que notre proposition reflète le consensus auquel était parvenue la grande majorité des membres des commissions conjointes du Renouveau politique de la Chambre et du Sénat.

Dat hoeft, althans voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, weinig problemen op te leveren, aangezien ons voorstel de consensus weerspiegelt van de grote meerderheid van de leden van de gezamenlijke commissies voor politieke vernieuwing van Kamer en Senaat.


Le rôle du Sénat en tant que lieu de rencontre des communautés s'exprime dans sa composition par la présence de sénateurs de communautés, tandis que la Chambre a une autre finalité, plus politique, ce qui devrait se réfleter dans sa composition.

De rol van de Senaat als ontmoetingsplaats van de gemeenschappen komt in zijn samenstelling tot uiting door de aanwezigheid van gemeenschapssenatoren, terwijl de Kamer een andere, meer politieke finaliteit heeft, hetgeen haar samenstelling zou moeten weerspiegelen.


Cela ne devrait guère poser de problèmes, du moins en ce qui concerne la Chambre des représentants, dès lors que notre proposition reflète le consensus auquel était parvenue la grande majorité des membres des commissions conjointes du Renouveau politique de la Chambre et du Sénat.

Dat hoeft, althans voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, weinig problemen op te leveren, aangezien ons voorstel de consensus weerspiegelt van de grote meerderheid van de leden van de gezamenlijke commissies voor politieke vernieuwing van Kamer en Senaat.


Le texte de la réglementation en question devrait refléter ces principes et comprendre, le cas échéant, le contenu politique nécessaire ainsi qu'une répartition indicative des ressources, et, si besoin, une clause de réexamen prévoyant une évaluation de la mise en œuvre de la réglementation au plus tard après trois ans.

De tekst van de toepasselijke reglementering moet deze beginselen weergeven en moet, indien passend, een opgave bevatten van het te voeren beleid, een indicatieve verdeling van de aan te wenden middelen en, zo nodig een herzieningsbepaling om de uitvoering ervan uiterlijk na uiterlijk drie jaar te beoordelen.


18. juge que le dialogue politique devrait refléter un réel partenariat dans lequel les deux parties tirent des enseignements mutuels de leurs contacts; demande instamment au Conseil de parvenir à un accord avec les pays partenaires pour aborder systématiquement et régulièrement, dans ses dialogues, les questions relatives aux droits de l'homme et à la démocratie, à la primauté du droit, au respect des minorités, à la bonne gestion des affaires publiques et à l'égalité des sexes;

18. is van mening dat de politieke dialoog een afspiegeling moet zijn van een werkelijke samenwerking waarin beide zijden van elkaar leren; verzoekt de Raad met de partnerlanden tot overeenstemming te komen in zijn dialogen op regelmatige en stelselmatige basis vraagstukken aan te pakken die betrekking hebben op mensenrechten en democratie, rechtsstaat, respect voor minderheden, behoorlijk bestuur en gelijkheid van mannen en vrouwen;


Cette harmonisation devrait refléter les exigences découlant des principes de politique générale arrêtés au niveau communautaire.

Deze harmonisatie moet voldoen aan de eisen van de algemene beleidsdoelstellingen die in communautair verband zijn vastgesteld.


w