Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique fiscale seront transférés " (Frans → Nederlands) :

À la suite de l'accord relatif à une sixième réforme de l'État, un certain nombre d'éléments de la politique fiscale seront transférés aux entités fédérées.

Ingevolge het akkoord omtrent een zesde staatshervorming worden een aantal elementen van het fiscale beleid overgeheveld naar de deelstaten.


« Afin d'éviter que des initiatives néerlandophones locales prises dans les communes périphériques ne puissent plus être financées par les autorités flamandes au motif que l'administration communale concernée n'adhère pas aux priorités politiques flamandes, il a été convenu que les crédits réservés seront transférés à l'ASBL ' de Rand ', une agence autonomisée externe, qui reçoit la mission de soutenir ces initiatives » (Doc. parl., Parlement flamand, 2012-2013, n° 2062/1, p. 4).

« Om te voorkomen dat lokale Nederlandstalige initiatieven in de randgemeenten niet meer kunnen gefinancierd worden door de Vlaamse overheid omdat het betrokken gemeentebestuur niet intekent op de Vlaamse beleidsprioriteiten, werd afgesproken dat de voorbehouden kredieten zullen worden overgeheveld naar het EVA (extern verzelfstandigd agentschap) vzw ' De Rand ' die de opdracht krijgt deze initiatieven te ondersteunen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 2062/1, p. 4).


À la suite de la réorganisation du SPF Finances, le SECAL et l'ensemble de l'Administration du recouvrement non fiscal seront transférés vers l'administration générale Perception et Recouvrement, c'est-à-dire le service de recouvrement fiscal.

Ten gevolge van de reorganisatie van de FOD Financiën zal de DAVO en de totale administratie Niet-fiscale invorderingen overgaan naar de algemene administratie inning en invordering, dus de Fiscale invorderingsdienst.


À la suite de l'accord relatif à une sixième réforme de l'État, un certain nombre d'éléments de la politique judiciaire seront transférés aux entités fédérées.

Ingevolge het akkoord omtrent een zesde staatshervorming worden een aantal elementen van het Justitiebeleid overgeheveld naar de deelstaten.


Les critères et modalités d'évaluation seront déterminés de commun accord dans les programmes de coopération et auront trait au renforcement de capacités de l'administration fiscale et de l'efficacité de la politique fiscale de la Partie guinéenne, ainsi qu'à la mobilisation accrue des recettes fiscales par la Partie guinéenne.

De evaluatiecriteria en -modaliteiten zullen in onderlinge overeenstemming in de samenwerkingsprogramma's worden vastgelegd en zullen betrekking hebben op de versterking van de capaciteiten van de fiscale administratie en de doeltreffendheid van het fiscale beleid van de Guineese Partij alsmede op de grotere mobilisatie door de Guineese Partij van de belastinginkomsten.


En outre, l'intervenant constate que, si le gouvernement est fier de dire que des compétences fiscales importantes sont transférées des autorités fédérales aux régions, il n'est pas pour autant nécessaire pour cela de transférer un seul fonctionnaire aux régions pour leur permettre d'élaborer leur politique fiscale.

Bovendien stelt de spreker vast dat, waar de regering er prat op gaat dat er belangrijke fiscale bevoegdheden van de federale overheid aan de gewesten worden overgedragen, het niet nodig is om hiervoor één ambtenaar naar de gewesten over te dragen om de gewesten toe te laten aan hun fiscale beleid vorm te geven.


Considérant que le financement des emplois créés dans le projets pour les soins infirmiers à domicile, qui est fixé avant le 1 juillet 2014 et qui est octroyé par le Fonds Maribel social 330 (établissements et services de santé), est garanti dans le cadre du Maribel social, la sixième réforme de l'Etat prévoyant que les « projets du secteur non marchand pour les jeunes », en tant que volet de la politique des groupes cibles, seront transférés aux Régions le 1 juillet 2014;

Overwegende dat de financiering van de gecreëerde tewerkstelling in de projecten bij de thuisverpleging, aangevat voor 1 juli 2014 en toegekend door het Fonds sociale maribel 330 (gezondheidsinrichtingen en -diensten), gegarandeerd wordt binnen het kader van de sociale Maribel, waarbij de Zesde Staatshervorming voorziet dat de 'non-profit projecten jongeren' als onderdeel van het doelgroepenbeleid worden overgedragen aan de gewesten op 1 juli 2014;


Les projets nationaux ne seront considérés comme des mesures «starter» ou des mesures complémentaires (c’est-à-dire préparant la réalisation de projets transnationaux ou européens ou complétant ces projets) que si leurs résultats sont transférables au niveau de l'UE ou s'ils contribuent à étoffer sensiblement la politique de l'Union en matière de prévention et de lutte contre la criminalité.

Het is de bedoeling dat nationale projecten alleen in aanmerking worden genomen als “starter”-maatregelen of als aanvullende maatregelen (die dienen ter voorbereiding of aanvulling van transnationale of Europese projecten), indien de resultaten ervan eventueel naar het niveau van de EU kunnen worden overgedragen of indien zij anderszins een aanzienlijke bijdrage leveren aan de ontwikkeling van het beleid van de Unie ter voorkoming en/of bestrijding van criminaliteit.


Les projets nationaux ne seront considérés comme des mesures «starter» ou des mesures complémentaires (c'est-à-dire préparant la réalisation de projets transnationaux ou européens ou complétant ces projets) que si leurs résultats sont susceptibles d'être transférés au niveau de l'UE ou s'ils contribuent à étoffer sensiblement la politique de l'Union.

Het is de bedoeling dat nationale projecten alleen in aanmerking worden genomen als “starter”-maatregelen of als aanvullende maatregelen (die dienen ter voorbereiding of aanvulling van transnationale of Europese projecten), indien de resultaten ervan eventueel naar het niveau van de EU kunnen worden overgedragen of indien zij anderszins een aanzienlijke bijdrage leveren aan de ontwikkeling van het beleid van de Unie.


Par lettre du 15 juin 2010, le Directeur général du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion a fait savoir au Sénat, qu'en exécution de l'article 50 de la loi du 21 décembre 2009 portant des dispositions fiscales et diverses, les droits et obligations du Fonds belgo-congolais seront transférés au 1 juillet 2010, de plein droit à l'État fédéral.

Bij brief van 15 juni 2010 heeft de Directeur-Generaal van het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer aan de Senaat laten weten dat krachtens artikel 50 van de wet van 21 december 2009 houdende fiscale en diverse bepalingen, de rechten en verplichtingen van het Belgisch-Kongolees Fonds op 1 juli 2010 van rechtswege overgedragen worden aan de federale Staat.


w