3. souligne avec vigueur que le principe de solidari
té, fondement de la politique communautaire de cohésion, do
it s'appliquer plus particulièrement aux régions souffrant de handicaps géographiques permanents, c'est-à-dire aux régions insulaires, aux zones de montagne, aux zones à faible densité de population, lesquelles présentent une situation évidente de désavantage structurel que seules peuvent compenser une pol
itique structurelle horizontale et la con ...[+++]tribution de chacun;
3. onderstreept nadrukkelijk dat het solidariteitsbeginsel dat aan het cohesiebeleid van de Unie ten grondslag ligt, met name in acht moet worden genomen voor de gebieden met een blijvende geografische handicap, namelijk insulaire regio's, berggebieden en dunbevolkte gebieden, aangezien deze te lijden hebben onder een duidelijk structureel nadeel, waarvoor, wil men het kunnen compenseren, iedereen zijn bijdrage moet leveren en een horizontaal structuurbeleid nodig is;