Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestion de la production
Gestion industrielle
Orientation de la production
Politique de production
Politique environnementale industrielle
Politique industrielle
Politique industrielle communautaire
Politique industrielle de l'UE
Politique industrielle de l'Union européenne
Politique industrielle de l'environnement
Restructuration de la production
Stratégie industrielle européenne

Vertaling van "politique industrielle devra " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
politique industrielle de l'UE [ politique industrielle communautaire | politique industrielle de l'Union européenne | stratégie industrielle européenne ]

EU-industriebeleid [ communautair industriebeleid | Europese industriestrategie | industriebeleid van de Europese Unie ]




Une politique industrielle à l’ère de la mondialisation | Une politique industrielle intégrée à l’ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène

Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering


politique environnementale industrielle | politique industrielle de l'environnement

industriële milieuzorg




politique de production [ gestion de la production | gestion industrielle | orientation de la production | restructuration de la production ]

productiebeleid [ herstructurering van de productie | industriebeheer | productiebeheer | productierichting | produktiebeleid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La politique industrielle devra garantir que tous ces instruments sont bien coordonnés, de manière à obtenir un effet de levier maximal, sans perdre de vue la nécessité d'un équilibre entre les trois piliers du développement durable.

Het industriebeleid moet zorg dragen voor een goede coördinatie van al deze instrumenten, zodat een optimale hefboomwerking wordt bereikt, waarbij er steeds op moet worden gelet dat de drie duurzaamheidsdimensies op evenwichtige wijze worden nagestreefd.


5. rappelle que pour être efficace, cette politique industrielle devra être élaborée, coordonnée et mise en œuvre à l'échelle européenne, et qu'une approche commune cohérente et efficace vis-à-vis de la Chine ne saurait reposer sur des approches purement nationales;

5. wijst erop dat een dergelijk industriebeleid slechts doeltreffend is als het op Europese schaal wordt gecoördineerd, ontwikkeld en uitgevoerd en dat een louter nationale aanpak een coherent en efficiënt EU-optreden ten aanzien van China onmogelijk maakt;


À l'avenir, l'évaluation des acteurs du monde politique et industriel devra clairement comprendre un volet environnemental et un volet anticorruption.

De beoordeling van zowel de politici als van de industrie moet in de toekomst duidelijk een milieucomponent en een anticorruptiecomponent inhouden.


24. estime que le défi le plus important auquel l'Union devra faire face consiste à trouver un juste équilibre entre une économie ouverte, capable de stimuler la croissance et la création d'emplois et de répondre de manière intégrée aux grands enjeux de demain (compétitivité, recherche et développement, politique industrielle, défi démographique, environnement et nouvelles technologies), et un système économique en mesure de s'acquitter de la mission de protéger le consommateur et d'offrir les sauvegardes en matière sociale et environ ...[+++]

24. is van mening dat de belangrijkste uitdaging voor de Unie bestaat uit het vinden van een evenwicht tussen een open economie die in staat is om economische groei en werkgelegenheid te creëren, en die over de gehele lijn weet in te spelen op de grote opgaven voor morgen (concurrentiekracht, onderzoek en ontwikkeling, industriebeleid, demografische kwesties, milieu, nieuwe technologieën,...), en een economisch systeem dat tegelijkertijd kan zorgen voor adequate consumentenbescherming en voor de sociale en ecologische waarborgen die de burgers nodig hebben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cet esprit, la proposition de règlement sur les rejets de CO2 pour les véhicules neufs devra faire l’objet d’une décision équilibrée entre les différents aspects: le développement durable et la sauvegarde des emplois par des politiques industrielles innovantes sur tous les plans, et notamment sur le plan social.

Vanuit die gedachte moet het voorstel voor een verordening over de CO2-uitstoot van nieuwe auto’s het voorwerp zijn van een evenwichtige afweging van de verschillende aspecten: duurzame ontwikkeling en veiligstellen van werkgelegenheid via innovatief industriebeleid op alle vlakken, met name het sociale.


La politique industrielle devra garantir que tous ces instruments sont bien coordonnés, de manière à obtenir un effet de levier maximal, sans perdre de vue la nécessité d'un équilibre entre les trois piliers du développement durable.

Het industriebeleid moet zorg dragen voor een goede coördinatie van al deze instrumenten, zodat een optimale hefboomwerking wordt bereikt, waarbij er steeds op moet worden gelet dat de drie duurzaamheidsdimensies op evenwichtige wijze worden nagestreefd.


La politique industrielle de l’UE devra tenir compte des obligations tant civiles que sécuritaires.

Het industriebeleid van de EU moet zowel civiele als veiligheidstoepassingen in aanmerking nemen.


Cette question en soulève d'autres, dont la commission économique, monétaire et de la politique industrielle devra se saisir, comme les mouvements transfrontaliers d'argent liquide et la surveillance des banques dans les États membres.

Dit werpt voor de Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid nog een aantal vragen op, bijvoorbeeld ten aanzien van het grensoverschrijdend geldverkeer en het toezicht op de banken in de lidstaten.


Tout règlement du problème des délais de paiement devra en outre tenir compte des aspects de la politique fiscale (notamment ceux relatifs aux PME), de la politique bancaire (transferts transfrontaliers), de la politique industrielle et des PME, de la formation des chefs d'entreprises et des techniques de gestion des affaires.

Bovendien moet bij elke regeling betreffende de betalingstermijnen rekening worden gehouden met het fiscale beleid (speciaal met dat wat betrekking heeft op het MKB), het bankbeleid (grensoverschrijdende transacties), het industriebeleid en het MKB, met de vorming van de ondernemers op dit gebied en de methoden van bedrijfsbeheer.


Comment un responsable politique, soucieux du prix que devra finalement payer l'utilisateur privé ou industriel, peut-il accepter que les infrastructures de réseau qui doivent assurer l'égalité d'accès aux clients et garantir que les producteurs d'électricité et les opérateurs du marché aient effectivement accès au marché et puissent s'y faire concurrence, soient cogérées par un opérateur/fournisseur qui dispose d'une minorité de blocage ?

Hoe kan een politicus, die bezorgd is om de prijs die de private of industriële verbruiker uiteindelijk zal betalen, aanvaarden dat de netwerkstructuren die de gelijke toegang tot de klanten moeten garanderen en die de garantie moeten zijn dat de elektriciteitsproducenten en de marktoperatoren effectief toegang krijgen tot de markt en op die markt kunnen concurreren, medebeheerd wordt door een operator/leverancier die een blokkeringsminderheid heeft?


w