4. fait valoir que les marchés des services postaux sont dans une phase de profond changement qui trouve sa source aussi bien dans l'accroissement de la concurrence que dans l'évolution des marchés voisins de la communication et de la publicité ainsi que des secteurs de la logistique et des transports, mais repose également sur la modification des comportements de communication; estime que la politique postale devrait à l'avenir tenir dûment compte de ces aspects;
4. geeft te bedenken dat de postmarkten aan een essentiële evolutie onderhevig zijn, die zowel het gevolg is van de toenemende concurrentie alsook van ontwikkelingen van nauw verwante markten op het gebied van communicatie, reclame, vervoer en logistiek maar ook van een veranderd gedrag op het gebied van communicatie; is van oordeel dat in het toekomstige postbeleid ook voldoende met deze aspecten rekening moet worden gehouden;