Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique reste fragile » (Français → Néerlandais) :

Les Nations unies sont en effet conscientes que la situation politique reste fragile au Burundi, et que l’imposition précipitée d’un processus de justice transitionnelle qui n’aurait pas le soutien de toutes les parties risquerait de compromettre la consolidation de la paix.

De Verenigde Naties zijn zich er terdege van bewust dat de situatie in Burundi nog steeds broos is en dat het overhaast opdringen van een proces van transitionele justitie dat niet de steun van alle partijen geniet, de vredesopbouw in het gedrang kan brengen.


L. considérant que le 16 mars 2013, une nouvelle constitution a été adoptée par référendum, dans le but affiché d'assainir la vie politique, mais qu'en pratique, les progrès sont lents et la situation en matière de droits de l'homme reste fragile;

L. overwegende dat op 16 maart 2013 per referendum een nieuwe grondwet is aangenomen, met als doel om de bezem door de politiek te halen, maar dat de vooruitgang in de praktijk traag verloopt en de mensenrechtensituatie precair blijft;


L. considérant que le 16 mars 2013, une nouvelle constitution a été adoptée par référendum, dans le but affiché d'assainir la vie politique, mais qu'en pratique, les progrès sont lents et la situation en matière de droits de l'homme reste fragile;

L. overwegende dat op 16 maart 2013 per referendum een nieuwe grondwet is aangenomen, met als doel om de bezem door de politiek te halen, maar dat de vooruitgang in de praktijk traag verloopt en de mensenrechtensituatie precair blijft;


L'économie du Kosovo reste caractérisée par une croissance fragile et des déséquilibres internes et externes importants, aggravés par une politique budgétaire imprévisible.

De economie van Kosovo blijft gekenmerkt door broze groei en aanzienlijke interne en externe onevenwichtigheden, die worden verergerd door een onvoorspelbare begrotingskoers.


13. s'inquiète de ce que la coexistence interethnique reste fragile et problématique dans le pays; s'inquiète de la montée des tensions interethniques qui révèlent la défiance entre communautés; condamne fermement l'utilisation d'un langage ethnocentrique et générateur de divisions, notamment pendant les campagnes électorales; met en évidence que le lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne pourrait aider le pays à mieux relever ce défi en renforçant la cohésion interethnique autour de cet objectif commun; condamne toutes les formes de nationalisme et d'ethnocentrisme extrême ...[+++]

13. is verontrust over het feit dat de interetnische samenleving kwetsbaar blijft en een uitdaging vormt voor het land; is verontrust over de stijgende interetnische spanningen waaruit het gebrek aan vertrouwen tussen de gemeenschappen blijkt; veroordeelt met klem het gebruik van etnocentrisch en tweedracht zaaiend taalgebruik, vooral tijdens verkiezingscampagnes; benadrukt dat de opening van de toetredingsonderhandelingen met de EU het land kan helpen deze uitdaging beter het hoofd te bieden door de interetnische cohesie rond dat gemeenschappelijk doel te versterken; veroordeelt alle vormen van extreem nationalisme en etnocentrisme die leiden tot een diepere maatschappelijke kloof; roept alle politieke ...[+++]


Le livre vert sur la réforme de la politique commune de la pêche[1] (PCP) indique en conclusion que la politique menée n'a pas permis d'atteindre les objectifs clés poursuivis: les stocks halieutiques demeurent surexploités, la situation économique de certains segments de flotte reste fragile malgré l'octroi de subventions conséquentes, les emplois dans le secteur de la pêche ne sont toujours pas attrayants et la situation de nombreuses communautés côtières dépendant de la pêche demeure précai ...[+++]

In het groenboek over de hervorming van het visserijbeleid[1] wordt geconcludeerd dat het GVB zijn essentiële doelstellingen niet haalt. De visbestanden worden overbevist, de economische toestand van delen van de vloot is ondanks het hoge subsidieniveau fragiel, werken in de visserijsector is onaantrekkelijk en de toestand van talrijke kustgemeenschappen die afhankelijk zijn van de visserij, is precair.


L'économie du Kosovo reste caractérisée par une croissance fragile et des déséquilibres internes et externes importants, aggravés par une politique budgétaire imprévisible.

De economie van Kosovo blijft gekenmerkt door broze groei en aanzienlijke interne en externe onevenwichtigheden, die worden verergerd door een onvoorspelbare begrotingskoers.


C. considérant que la reprise de la croissance à l'échelon mondial reste fragile, en particulier aux États-Unis, où la politique monétaire et fiscale pourrait bien ne pas se révéler viable à long terme, et pourrait être à l'origine d'une phase difficile et pénible de consolidation fiscale,

C. overwegende dat het mondiale herstel van de groei nog broos is, met name in de VS, waar het huidige monetaire en belastingbeleid op lange termijn niet duurzaam kan blijken te zijn, en kan uitlopen op een moeilijke en pijnlijke fase van belastingconsolidatie,


C. considérant que la reprise de la croissance à l'échelon mondial reste fragile, en particulier aux États-Unis, où la politique monétaire et fiscale pourrait bien ne pas se révéler viable à long terme, et pourrait être à l'origine d'une phase difficile et pénible de consolidation fiscale,

C. overwegende dat het mondiale herstel van de groei nog broos is, met name in de VS, waar het huidige monetaire en belastingbeleid op lange termijn niet duurzaam kan blijken te zijn, en kan uitlopen op een moeilijke en pijnlijke fase van belastingconsolidatie,


Face au risque que pourrait engendrer le non respect du calendrier électoral pour le processus de réconciliation, qui reste fragile, l'Union européenne en appelle à toutes les parties signataires de l'Accord de Fomboni dont seul l'effort permettra de trouver une solution politique.

Gezien het gevaar dat het niet in acht nemen van de verkiezingsdatum voor het nog immer breekbare verzoeningsproces zou kunnen opleveren, doet de Europese Unie een beroep op alle partijen die de overeenkomst van Fomboni hebben ondertekend: alleen dankzij hun inspanningen kan er een politieke oplossing gevonden worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique reste fragile ->

Date index: 2023-06-02
w