Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiques devront donc également » (Français → Néerlandais) :

Les mesures futures devront donc également viser des secteurs autres que le transport routier.

Toekomstige maatregelen moeten bijgevolg ook op andere sectoren dan het wegvervoer gericht zijn.


sormais, toutes les politiques devront donc également tenir compte des objectifs sociaux de l'Union.

Voortaan moet het beleid ook rekening houden met de sociale doelstellingen van de Unie.


Pour pouvoir réduire de manière décisive à moyen terme ce déséquilibre macroéconomique majeur de l'économie estonienne, il est donc essentiel de mettre en oeuvre des politiques structurelles à même de renforcer la compétitivité des biens et services estoniens. Ces politiques devront principalement viser à une amélioration rapide des infrastructures du pays et de ses investissements dans le capital humain, en accordant une attention particulière aux régions défavorisées.

Om deze reden is een structuurbeleid dat beoogt de Estse goederen en diensten internationaal concurrerender te maken, vooral door een snelle verbetering van de nationale infrastructuur en door investeringen in menselijk kapitaal, waarbij de nadruk moet liggen op de kansarme regio's, van essentieel belang om deze belangrijke macro-economische discrepantie in de Estse economie op middellange termijn te verminderen.


L'élargissement entraînera également une augmentation du trafic dans les actuels États membres, qui devront donc ajuster leurs priorités en matière d'infrastructures.

De uitbreiding zal ook een toename van het verkeer in de huidige lidstaten tot gevolg hebben, zodat deze hun eigen prioriteiten op het gebied van infrastructuur zullen moeten aanpassen.


L'État fédéral et les trois régions devront donc également approuver ces modifications.

Met deze wijziging zullen bijgevolg ook de federale Staat en de gewesten moeten instemmen.


En revanche, il faut encore s'entendre sur la manière d'aborder cet objectif, et c'est là que réside la première responsabilité de la politique, et donc également de notre assemblée.

De manier waarop we dit moeten aanpakken, is voorwerp van debat. Daarin ligt de eerste verantwoordelijkheid van de politiek en dus ook van onze assemblee.


La conclusion finale de cette étude se justifie donc également : les utilisateurs devront prendre eux-mêmes leurs responsabilités, en s’abstenant de faire des affaires avec des intermédiaires malhonnêtes (page 43).

De eindconclusie van deze studie is dan ook terecht: “De inleners zullen zelf hun verantwoordelijkheid moeten nemen en er van moeten afzien zaken te doen met malafide bemiddelaars (pagina 43).


Les services, y compris les aspects liés à leur sécurité, devront donc être pris en considération de manière croissante dans la politique communautaire des consommateurs.

Dit houdt in dat bij het EU-consumentenbeleid steeds meer rekening moet worden gehouden met de dienstensector, met inbegrip van de veiligheidsaspecten ervan.


Les propositions législatives visant à développer le SIS II, quelle que soit leur base juridique, devront donc être traitées également dans le cadre du Comité mixte mis en place par cet Accord [18].

De wetgevingsvoorstellen tot ontwikkeling van SIS II zullen dus, ongeacht hun rechtsgrondslag, eveneens moeten worden behandeld in het kader van het bij deze overeenkomst in het leven geroepen Gemengde comité [18].


En revanche, il faut encore s'entendre sur la manière d'aborder cet objectif, et c'est là que réside la première responsabilité de la politique, et donc également de notre assemblée.

De manier waarop we dit moeten aanpakken, is voorwerp van debat. Daarin ligt de eerste verantwoordelijkheid van de politiek en dus ook van onze assemblee.


w