Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiques déjà arrêtées » (Français → Néerlandais) :

Nous ne faisons pas le choix de verser des dommages-intérêts pour un marché qui a déjà été adjugé mais plutôt celui de l’exécution d’une politique arrêtée par le précédent gouvernement.

Wij maken niet de keuze om schadevergoedingen te betalen voor het dossier dat reeds werd aanbesteed maar wel voor de effectieve uitvoering van het beleid dat door de vorige regering werd uitgetekend.


«rejette les conclusions du Conseil européen dans leur forme actuelle étant donné que celles-ci ne garantissent pas un budget communautaire apte à renforcer la prospérité, la compétitivité, la solidarité, la cohésion et la sécurité à l'avenir, conformément aux politiques déjà arrêtées par le Conseil lui-même [.]; »

"Verwerpt de conclusies van de Raad in hun huidige vorm, omdat er geen EU-begroting mee wordt gegarandeerd die bevorderlijk is voor welvaart, concurrentievermogen, solidariteit, cohesie en veiligheid in de toekomst, overeenkomstig beleidsmaatregelen die door de Raad zelf reeds zijn vastgesteld; ..".


4. rejette les conclusions du Conseil européen dans leur forme actuelle étant donné que celles-ci ne garantissent pas un budget communautaire apte à renforcer la prospérité, la compétitivité, la solidarité, la cohésion et la sécurité à l'avenir, conformément aux politiques déjà arrêtées par le Conseil lui-même; ces conclusions ne respectent pas les engagements pris à l'égard des nouveaux États membres et ne prévoient pas un mécanisme satisfaisant et détaillé visant à assurer la souplesse, ne comportent pas l'engagement ferme de procéder à la révision en accordant un rôle clair au Parlement européen, pas plus que des mesures d'accompagne ...[+++]

4. verwerpt de conclusies van de Raad in hun huidige vorm, omdat er geen EU-begroting mee wordt gegarandeerd die bevorderlijk is voor welvaart, concurrentievermogen, solidariteit, cohesie en veiligheid in de toekomst, overeenkomstig beleidsmaatregelen die door de Raad zelf reeds zijn vastgesteld, omdat de toezeggingen ten aanzien van de nieuwe lidstaten er niet in worden nagekomen en omdat er niet mee wordt voorzien in een toereikend en voldoende gedetailleerd flexibiliteitsmechanisme, een krachtig engagement om het Parlement een duidelijke rol bij de herziening te laten spelen of de herziening gepaard te laten gaan met voldoende begelei ...[+++]


4. rejette les conclusions du Conseil européen dans leur forme actuelle étant donné que celles-ci ne garantissent pas un budget communautaire apte à renforcer la prospérité, la compétitivité, la solidarité, la cohésion et la sécurité à l'avenir, conformément aux politiques déjà arrêtées par le Conseil lui-même; ces conclusions ne respectent pas les engagements pris à l'égard des nouveaux États membres et ne prévoient pas un mécanisme satisfaisant et détaillé visant à assurer la souplesse, ne comportent pas l'engagement ferme de procéder à la révision en accordant un rôle clair au Parlement européen, pas plus que des mesures d'accompagne ...[+++]

4. verwerpt de conclusies van de Raad in hun huidige vorm, omdat er geen EU-begroting mee wordt gegarandeerd die bevorderlijk is voor welvaart, concurrentievermogen, solidariteit, cohesie en veiligheid in de toekomst, overeenkomstig beleidsmaatregelen die door de Raad zelf reeds zijn vastgesteld, omdat de toezeggingen ten aanzien van de nieuwe lidstaten er niet in worden nagekomen en omdat er niet mee wordt voorzien in een toereikend en voldoende gedetailleerd flexibiliteitsmechanisme, een krachtig engagement om het Parlement een duidelijke rol bij de herziening te laten spelen of de herziening gepaard te laten gaan met voldoende begelei ...[+++]


Si, au cours de l'engagement quinquennal, la méthode de production biologique est arrêtée sur une ou plusieurs parcelles, l'agriculteur doit rembourser les primes déjà obtenues pour cette ou ces parcelles, à moins que l'arrêt ne découle d'un cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles spéciales, visés à l'article 50, alinéa 7 du Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 portant modalités d'application de la conditionnalité, de la modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par le R ...[+++]

Als in de loop van de vijfjarige verbintenis de biologische productiemethode wordt stopgezet op één perceel of op verschillende percelen, moet de landbouwer de al verkregen premies voor dat perceel of die percelen terugbetalen, tenzij de stopzetting het gevolg is van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden, vermeld in de artikelen 50, zevende lid, van de Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader ...[+++]


19. invite notamment le Conseil, dans le cadre du programme de politique du retour et de la négociation rapide d'accords de réadmission, à équilibrer l'ensemble des mesures déjà arrêtées pour lutter contre l'immigration illégale par une politique active d'intégration et de promotion des droits des ressortissants d'États tiers résidant légalement sur le territoire de l'Union;

19. verzoekt de Raad, met name in de context van het terugkeeractieprogramma en de spoedonderhandelingen over wederopname-akkoorden, alle reeds ter bestrijding van illegale immigratie genomen maatregelen te compenseren door een actief beleid tot integratie en bevordering van de rechten van onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van de EU verblijven;


15. invite notamment le Conseil, dans le cadre du programme de politique du retour et de la négociation d'accords de réadmission, à équilibrer l'ensemble des mesures déjà arrêtées pour lutter contre l'immigration illégale par l'ouverture de voies légales de l'immigration dans l'UE ainsi que par une politique active d'intégration et de promotion des droits des ressortissants d'États tiers résidant sur le territoire de l'UE;

15. verzoekt de Raad met name in de context van het terugkeeractieprogramma en de onderhandelingen over wederopname-akkoorden, alle reeds ter bestrijding van illegale immigratie genomen maatregelen te compenseren door de invoering van legale middelen om naar de EU te immigreren alsook door een actief beleid tot integratie en bevordering van de rechten van onderdanen van derde landen die op het grondgebied van de EU verblijven;


considérant que l'adaptation des capacités de pêche aux ressources disponibles est un des objectifs principaux de la politique commune de la pêche; que, aux termes de l'article 11 du règlement (CEE) n° 3760/92, il incombe au Conseil de fixer les objectifs et stratégies encadrant la restructuration de l'effort de pêche; qu'il faut également que soit assuré le respect des mesures portant organisation commune des marchés, notamment par les personnes concernées par l'application de ces mesures; que, dès lors, il est indispensable que chaque État membre effectue, outre les contrôles financiers déjà ...[+++]

Overwegende dat de aanpassing van de vangstcapaciteit aan de beschikbare voorraden een van de voornaamste doelstellingen is van het gemeenschappelijk visserijbeleid; dat het volgens artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 3760/92 de taak van de Raad is om de doelstellingen en strategieën voor de herstructurering van de visserij-inspanning vast te stellen; dat ook moet worden gewaarborgd dat de maatregelen van de gemeenschappelijke marktordening worden nageleefd, met name door personen waarop de betrokken maatregelen van toepassing zijn; dat het derhalve absoluut noodzakelijk is dat iedere Lid-Staat naast de reeds in de communautaire wetg ...[+++]


La prochaine campagne de commercialisation, a-t-il dit, doit être considérée comme une campagne au cours de laquelle seront mises en oeuvre et consolidées les décisions politiques déjà arrêtées.

Het komende verkoopseizoen, aldus de heer Steichen, moet worden beschouwd als een jaar waarin de inmiddels reeds genomen politieke besluiten ten uitvoer moeten worden gelegd en geconsolideerd.


II. Prévisions économiques En ce qui concerne les prévisions, une claire distinction méthodologique doit être faite entre la prévision pour 1996, qui inclut les budgets nationaux de la plupart des pays et l'année 1997 qui représente un scénario fondé sur l'hypothèse de "politique économique inchangée". C'est-à-dire que seules les mesures déjà arrêtées sont prises en compte.

II. Economische ramingen Voor de ramingen moet een duidelijk methodologisch onderscheid worden gemaakt tussen de raming voor 1996, waarin de nationale begroting van de meeste landen is verrekend, en die voor 1997, die uitgaat van een scenario op grond van de hypothese van een "ongewijzigde economische politiek". Dat betekent dat alleen de reeds vastgestelde maatregelen in aanmerking zijn genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques déjà arrêtées ->

Date index: 2023-04-01
w