Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques font ressortir " (Frans → Nederlands) :

4. La politique et les systèmes de gestion de la sécurité sont préparés en conformité avec les exigences énoncées à l'annexe IV et font clairement ressortir la responsabilité principale des exploitants dans la maîtrise des risques liés aux dangers majeurs qui résultent de leurs activités.

4. Het beleid en de veiligheidsbeheersystemen worden voorbereid in overeenstemming met de in bijlage IV vastgestelde eisen en maken duidelijk dat de exploitant in eerste instantie verantwoordelijk is voor de controle op grote gevaren ten gevolge van zijn activiteiten.


4. La politique en matière de prévention des accidents majeurs et les systèmes de gestion de la sécurité sont préparés en conformité avec les exigences minimales énoncées à l'annexe IV et font clairement ressortir la responsabilité principale des exploitants dans la maîtrise des risques liés aux dangers majeurs en lien avec les activités pétrolières et gazières en mer.

4. Het preventiebeleid voor zware ongevallen en de veiligheidsbeheersystemen worden voorbereid in overeenstemming met de in bijlage IV vastgestelde minimumeisen en maken duidelijk dat de exploitant in eerste instantie verantwoordelijk is voor de controle op grote gevaren die verband houden met offshore-olie- en gasactiviteiten.


— vu les conclusions adoptées par le Conseil "Environnement" du 20 février 2007 sur les objectifs de l'Union en vue de la poursuite de l'élaboration du régime international applicable dans le domaine du climat au-delà de 2012, qui font ressortir que des politiques et des actions concrètes sont nécessaires pour mettre un terme aux émissions de dioxyde de carbone résultant de la déforestation dans les pays en développement, et pour inverser la tendance dans les vingt ou trente prochaines années,

– gezien de conclusies van de Milieuraad van 20 februari 2007 inzake de EU-doelstellingen voor de verdere ontwikkeling van de internationale klimaatregeling voor de periode na 2012, waarin wordt "benadrukt dat concrete maatregelen en acties nodig zijn om emissies van kooldioxide ten gevolge van de ontbossing in de ontwikkelingslanden in de komende 2 tot 3 decennia een halt toe te roepen en te laten afnemen",


– vu les conclusions adoptées par le Conseil des ministres de l'environnement du 20 février 2007 sur les objectifs de l'UE en vue de la poursuite de l'élaboration du régime international applicable dans le domaine du climat au-delà de 2012 qui font ressortir que des politiques et des actions concrètes sont nécessaires pour mettre un terme aux émissions de dioxyde de carbone résultant de la déforestation dans les pays en développement et inverser la tendance dans les vingt ou trente prochaines années,

– gezien de conclusies van de ministers van Milieubeheer van 20 februari 2007 inzake de EU-doelstellingen voor de verdere ontwikkeling van de internationale klimaatregeling voor de periode na 2012, waarin wordt "benadrukt dat concrete maatregelen en acties nodig zijn om emissies van kooldioxide ten gevolge van de ontbossing in de ontwikkelingslanden een halt toe te roepen en in de komende 2 tot 3 decennia te laten afnemen",


— vu les conclusions adoptées par le Conseil "Environnement" du 20 février 2007 sur les objectifs de l'Union en vue de la poursuite de l'élaboration du régime international applicable dans le domaine du climat au-delà de 2012, qui font ressortir que des politiques et des actions concrètes sont nécessaires pour mettre un terme aux émissions de dioxyde de carbone résultant de la déforestation dans les pays en développement, et pour inverser la tendance dans les vingt ou trente prochaines années,

– gezien de conclusies van de Milieuraad van 20 februari 2007 inzake de EU-doelstellingen voor de verdere ontwikkeling van de internationale klimaatregeling voor de periode na 2012, waarin wordt "benadrukt dat concrete maatregelen en acties nodig zijn om emissies van kooldioxide ten gevolge van de ontbossing in de ontwikkelingslanden in de komende 2 tot 3 decennia een halt toe te roepen en te laten afnemen",


Le cadre politique européen pour les actions extérieures visant à lutter contre le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose et le programme d'action européen pour lutter contre le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose par les actions extérieures font ressortir l'importance de remédier en priorité à la pénurie de ressources humaines dans le secteur de la santé afin de progresser dans la lutte contre ces trois maladies, ainsi que dans la réalisation des OMD concernant la santé.

In het Europees beleidskader voor het externe optreden ter bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose en in het Europees actieprogramma ter bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose door middel van externe maatregelen , wordt erop gewezen dat het belangrijk is de personeelscrisis in de gezondheidszorg als prioriteit aan te pakken teneinde vooruitgang te boeken bij de bestrijding van deze drie ziekten en bij het verwezenlijken van de MDG's inzake gezondheid.


Ces politiques font ressortir un nouveau modèle de développement pour l'organisation des systèmes européens de recherche et d'innovation, qui tient compte de la dimension régionale.

Beleid als dit wijst in de richting van een nieuw ontwikkelingsmodel voor Europese stelsels voor onderzoek en innovatie, dat mede gericht is op de regio.


Bien que la plupart des personnes en question puissent être rangées dans la catégorie des personnes du troisième âge, ni le texte du décret ni ses travaux préparatoires ne font ressortir que les mesures litigieuses s'inscrivent dans la politique du troisième âge au sens de l'article 5, § 1, II, 5°, de la loi spéciale précitée.

Hoewel het merendeel van de bedoelde personen tot de categorie van de bejaarden kunnen worden gerekend, blijkt noch uit de tekst van het decreet, noch uit de parlementaire voorbereiding ervan, dat de bestreden maatregelen deel uitmaken van het bejaardenbeleid in de zin van artikel 5, § 1, II, 5°, van voormelde bijzondere wet.


(5) considérant que les points 18 et 19 de l'annexe de la résolution du Conseil, du 14 avril 1975, concernant un programme préliminaire de la Communauté économique européenne pour une politique de protection et d'information des consommateurs (4) font ressortir la nécessité de protéger les acheteurs de biens ou de services contre la demande de paiement de marchandises non commandées et les méthodes de vente agressives;

(5) Overwegende dat in de punten 18 en 19 van de bijlage bij de resolutie van de Raad van 14 april 1975 betreffende een eerste programma van de Europese Economische Gemeenschap voor een beleid inzake bescherming en voorlichting van de consument (4) wordt gewezen op de noodzaak om de kopers van goederen of diensten tegen het eisen van betaling voor niet-bestelde goederen en tegen agressieve verkoopmethoden te beschermen;


Les objectifs du plan global font explicitement ressortir la volonté du législateur fédéral d'aboutir à la collaboration la plus large possible avec les communautés et les régions en matière de politique hospitalière, et différentes initiatives sont envisagées en vue de concrétiser cette collaboration, afin de permettre à chaque autorité d'exercer ses compétences de manière coordonnée.

Uit de doelstellingen van het globaal plan blijkt uitdrukkelijk de wil van de federale wetgever om inzake ziekenhuisbeleid op de meest uitgebreide wijze tot een samenwerking te komen met de gemeenschappen en de gewesten en worden verschillende initiatieven om die samenwerking te concretiseren in het vooruitzicht gesteld, teneinde op een gecoördineerde wijze iedere overheid ertoe in staat te stellen haar bevoegdheden uit te oefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques font ressortir ->

Date index: 2023-03-25
w