Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiques gouvernementales verra-t-elle » (Français → Néerlandais) :

l’affiliation à des associations, des partis politiques, des syndicats, des organisations non gouvernementales ou d’autres organismes, si leurs activités, qu’elles soient à caractère public ou privé, ont pour but d’influencer l’exercice de fonctions publiques.

lidmaatschap van verenigingen, politieke partijen, vakbonden, niet-gouvernementele organisaties of andere organen, indien hun activiteiten, in het openbaar of in besloten kring, bedoeld zijn om invloed uit te oefenen op de uitoefening van openbare functies.


V. Affiliation à des associations, des partis politiques, des syndicats, des organisations non gouvernementales ou d’autres organismes, si leurs activités, qu’elles soient à caractère public ou privé, visent à influencer ou à affecter l’exercice de fonctions publiques [article 3, paragraphe 4, point d), du code]

V. Lidmaatschap van verenigingen, politieke partijen, vakbonden, niet-gouvernementele organisaties of andere organen, indien hun activiteiten, in het openbaar of in besloten kring, bedoeld zijn om invloed uit te oefenen op de uitoefening van openbare functies (artikel 3, lid 4, onder d), van de code)


- Une structure gouvernementale efficace et stable, gérée en général au plus haut niveau politique, définit les grandes orientations dans une perspective pluriannuelle et veille à ce qu'elles soient mises en œuvre de manière durable et coordonnée.

– Een effectieve, stabiele overheidsstructuur die door het hoogste politieke niveau wordt aangestuurd, stelt op meerjarenbasis brede richtsnoeren vast en zorgt voor een vastberaden, goed gecoördineerde uitvoering.


Toutefois, il est inacceptable d’associer le soutien au titre de la cohésion à un système de conditions macroéconomiques, car nous punirions alors les régions pour une politique gouvernementale sur laquelle elles n’ont aucune influence.

Het is echter onaanvaardbaar dat de cohesiesteun aan macro-economische voorwaarden wordt verbonden, aangezien de regio's gestraft zouden worden wegens een regeringsbeleid waarop ze geen invloed kunnen uitoefenen.


Les États membres devraient encourager les organisations de la société civile et travailler en étroite collaboration avec elles, y compris les organisations non gouvernementales reconnues et actives qui travaillent avec les victimes de la criminalité, en particulier dans le cadre des actions destinées à déterminer les politiques à suivre, des campagnes d'information et de sensibilisation, des programmes de recherche et d'éducation et des actions de formation, ainsi qu'aux fins du suivi et de l'évaluation des effets des mesures de sout ...[+++]

De lidstaten moeten organisaties uit het maatschappelijk middenveld, onder meer erkende en actieve niet-gouvernementele organisaties die werken met slachtoffers van strafbare feiten, stimuleren en nauw met hen samenwerken, in het bijzonder in het kader van beleidsinitiatieven, voorlichtings- en bewustmakingscampagnes, onderzoeks- en onderwijsprogramma's en opleiding, alsook bij het toezien op en evalueren van de effecten van maatregelen ter ondersteuning en bescherming van slachtoffers van strafbare feiten.


L’insurrection de longue durée est un facteur de cette malheureuse situation mais elle découle également du caractère peu démocratique des différents gouvernements philippins, dont le dernier, selon les agences internationales comme le Conseil des droits de l’homme des Nations unies, a largement fait preuve d’une impunité remarquable face aux exécutions extrajudiciaires et à la disparition forcée de centaines de citoyens philippins dont les activités étaient présumées en désaccord avec la politique gouvernementale officielle.

De langdurige opstand tegen het openbaar gezag speelt een rol in deze betreurenswaardige situatie, maar ook de niet zo democratische status van de opeenvolgende Filippijnse regeringen, die zich volgens internationale organisaties, waaronder de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties, schuldig maken aan een opmerkelijke straffeloosheid in gevallen van buitengerechtelijke executies en de gedwongen verdwijning van honderden Filippino’s die betrokken zouden zijn bij activiteiten die geacht werden in strijd te zijn met het officiële regeringsbeleid.


L’insurrection de longue durée est un facteur de cette malheureuse situation mais elle découle également du caractère peu démocratique des différents gouvernements philippins, dont le dernier, selon les agences internationales comme le Conseil des droits de l’homme des Nations unies, a largement fait preuve d’une impunité remarquable face aux exécutions extrajudiciaires et à la disparition forcée de centaines de citoyens philippins dont les activités étaient présumées en désaccord avec la politique gouvernementale officielle.

De langdurige opstand tegen het openbaar gezag speelt een rol in deze betreurenswaardige situatie, maar ook de niet zo democratische status van de opeenvolgende Filippijnse regeringen, die zich volgens internationale organisaties, waaronder de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties, schuldig maken aan een opmerkelijke straffeloosheid in gevallen van buitengerechtelijke executies en de gedwongen verdwijning van honderden Filippino’s die betrokken zouden zijn bij activiteiten die geacht werden in strijd te zijn met het officiële regeringsbeleid.


Ces nouveaux instruments ont, pour une part importante d’entre eux, des effets juridiques très limités et visent, pour l’essentiel, à formaliser l’élaboration, les procédures d’adoption et de mise en œuvre de décisions politiques qui relèveraient, si elles étaient prises au niveau national, de la gestion gouvernementale.

Deze nieuwe instrumenten hebben voor het merendeel slechts beperkte rechtsgevolgen en zijn voornamelijk bedoeld om de uitwerking, goedkeuringsprocedures en tenuitvoerlegging van politieke besluiten te formaliseren. Zouden deze politieke besluiten op nationaal niveau worden genomen, dan zou de regering hiervoor verantwoordelijk zijn.


B. considérant qu'il avait été décidé, à l'occasion du premier Sommet organisé à Rio de Janeiro en juin 1999, de créer une association stratégique birégionale, fondée sur la coopération réciproque et la reconnaissance de valeurs et d'objectifs communs, mais que les 54 priorités du Plan d'action arrêté à l'issue du Sommet n'ont pas eu, pour une très grande partie d'entre elles, de prolongement et, plus particulièrement, que les demandes formulées par la réunion de la société civile et incluses dans la déclaration officielle n'ont pas trouvé l'écho nécessaire auprès des politiques gouvernementales,

B. overwegende dat de eerste Topconferentie in Rio de Janeiro in juni 1999 werd afgesloten met het besluit om een strategische biregionale associatie op basis van wederzijdse samenwerking en de erkenning van gezamenlijke waarden en doelstellingen tot stand te brengen, maar dat de meeste van de 54 prioriteiten van het actieplan waartoe aan het einde van de Topconferentie werd besloten niet ten uitvoer werden gelegd en dat met name de verlangens van maatschappelijke organisaties die in de officiële verklaring werden opgenomen niet op adequate wijze in het regeringsbeleid werden verwerkt,


La décision envisage une contribution de l'Union européenne de € 550.000 au projet établi par le programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) "Programme de Contrôle des Armes Légères et de Petit Calibre en Albanie" qui vise à convaincre la population de remettre volontairement les armes qu'elle détient à titre privé en soulignant l'importance du désarmement pour la stabilité et le développement, et en informant la population sur les lois en la matière ainsi que sur la politique gouvernementale en matière de collecte et de contrôle des petites armes.

Het besluit heeft betrekking op een bijdrage van de Europese Unie ten belope van € 550.000 aan het voorstel van het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) voor een "programma inzake de controle op handvuurwapens en lichte wapens in Albanië", dat ten doel heeft de bevolking ervan te overtuigen haar particuliere wapens vrijwillig in te leveren door het belang van ontwapening voor stabiliteit en ontwikkeling duidelijk te maken en door de bevolking voor te lichten over de betreffende wetgeving en over het regeringsbeleid inzake het inzamelen en de beheersing van handvuurwapens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques gouvernementales verra-t-elle ->

Date index: 2023-01-13
w