Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques reflètent suffisamment " (Frans → Nederlands) :

Ils reflètent trop la politique belge traditionnelle, qui est uniquement axée sur la concurrence avec l'étranger et qui n'accorde pas suffisamment d'importance à la rigidité structurelle du marché du travail, laquelle est à l'origine des difficultés.

Zij kaderen al te zeer in de traditie van het Belgische beleid, dat zich eenzijdig richt op concurrentie met het buitenland en te weinig aandacht schenkt aan de structurele starheid van de arbeidsmarkt, die aan de basis ligt van de moeilijkheden.


23. est d'avis que l'architecture réglementaire de la politique de cohésion devrait autoriser une plus grande souplesse dans l'organisation des programmes opérationnels afin de mieux refléter la nature et la géographie des processus de développement; suggère que les États membres et les régions disposent de suffisamment de souplesse pour choisir un certain nombre de leurs priorités et élaborer des dosages politiques appropriés;

23. steunt de zienswijze dat het regelgevingskader voor het cohesiebeleid meer flexibiliteit moet bieden bij het organiseren van operationele programma's om de aard en de geografie van de ontwikkelingsprocessen beter te weerspiegelen; stelt voor de lidstaten en regio's voldoende flexibiliteit te laten om een aantal eigen prioriteiten te kiezen en geëigende beleidscombinaties samen te stellen;


23. est d'avis que l'architecture réglementaire de la politique de cohésion devrait autoriser une plus grande souplesse dans l'organisation des programmes opérationnels afin de mieux refléter la nature et la géographie des processus de développement; suggère que les États membres et les régions disposent de suffisamment de souplesse pour choisir un certain nombre de leurs priorités et élaborer des dosages politiques appropriés;

23. steunt de zienswijze dat het regelgevingskader voor het cohesiebeleid meer flexibiliteit moet bieden bij het organiseren van operationele programma's om de aard en de geografie van de ontwikkelingsprocessen beter te weerspiegelen; stelt voor de lidstaten en regio's voldoende flexibiliteit te laten om een aantal eigen prioriteiten te kiezen en geëigende beleidscombinaties samen te stellen;


9. soutient l'opinion selon laquelle l'architecture réglementaire de la politique de cohésion devrait autoriser une plus grande souplesse dans l'organisation des programmes opérationnels afin de mieux refléter la nature et la géographie des processus de développement; suggère que les États membres et les régions disposent de suffisamment de souplesse pour choisir leurs priorités et élaborer des dosages politiques appropriés;

9. steunt de zienswijze dat het regelgevingskader voor het cohesiebeleid meer flexibiliteit moet bieden bij het organiseren van operationele programma's om de aard en de geografie van de ontwikkelingsprocessen beter te weerspiegelen; stelt voor de lidstaten en regio's voldoende flexibiliteit te laten om prioriteiten te kiezen en geëigende beleidscombinaties samen te stellen;


Sachant que la normalisation européenne est indépendante et axée sur les entreprises, les organismes européens de normalisation sont invités, ainsi que les parties prenantes, à vérifier si leurs méthodes de travail, leurs procédures et leurs politiques reflètent suffisamment les besoins des parties prenantes en ce qui concerne l'offre d'une meilleure réponse aux exigences actuelles du marché.

Omdat de Europese normalisatie onafhankelijk is en door het bedrijfsleven wordt aangestuurd, moeten de Europese normalisatieorganisaties samen met de belanghebbenden nagaan of hun werkmethoden, procedures en beleid wel voldoende rekening houden met de behoeften van de belanghebbenden en of zij niet beter kunnen reageren op de huidige marktvereisten.


Sachant que la normalisation européenne est indépendante et axée sur les entreprises, les organismes européens de normalisation sont invités, ainsi que les parties prenantes, à vérifier si leurs méthodes de travail, leurs procédures et leurs politiques reflètent suffisamment les besoins des parties prenantes en ce qui concerne l'offre d'une meilleure réponse aux exigences actuelles du marché.

Omdat de Europese normalisatie onafhankelijk is en door het bedrijfsleven wordt aangestuurd, moeten de Europese normalisatieorganisaties samen met de belanghebbenden nagaan of hun werkmethoden, procedures en beleid wel voldoende rekening houden met de behoeften van de belanghebbenden en of zij niet beter kunnen reageren op de huidige marktvereisten.


3. se félicite de la tentative qui est faite d'étendre le principe établi à Cotonou (articles 2, 4 et 6, entre autres) de la participation des ANE à chacune des phases de la politique de développement dans toutes les régions; déplore cependant que le principe fondamental établi à Cotonou d'ouverture du partenariat aux différents types d'ANE afin d'encourager l'intégration de tous les secteurs de la société à l'ensemble de la vie politique, économique et sociale ne soit pas suffisamment reflété dans la communication;

3. is ingenomen met de pogingen het in Cotonou vastgestelde beginsel (o.a. de artikelen 2, 4 en 6) om NOA's te laten deelnemen in elke fase van het ontwikkelingsbeleid uit te breiden tot alle regio's; betreurt niettemin dat het fundamentele in Cotonou vastgestelde beginsel om het partnerschap open te stellen voor alle soorten NOA's, teneinde de integratie van alle geledingen van de maatschappij in de hoofdstroom van het politieke, economische en sociale leven te bevorderen, in deze mededeling onvoldoende tot uiting komt;


3. se félicite de la tentative qui est faite d'étendre le principe établi à Cotonou (articles 2, 4 et 6, entre autres) de la participation des ANE à chacune des phases de la politique de développement dans toutes les régions; déplore cependant que le principe fondamental établi à Cotonou d'ouverture du partenariat aux différents types d'ANE afin d'encourager l'intégration de tous les secteurs de la société à l'ensemble de la vie politique, économique et sociale ne soit pas suffisamment reflété dans la communication;

3. is ingenomen met de pogingen het in Cotonou vastgestelde beginsel (o.a. de artikelen 2, 4 en 6) om NOA's te laten deelnemen in elke fase van het ontwikkelingsbeleid uit te breiden tot alle regio's; betreurt niettemin dat het fundamentele in Cotonou vastgestelde beginsel om het partnerschap open te stellen voor alle soorten NOA's, teneinde de integratie van alle geledingen van de maatschappij in de hoofdstroom van het politieke, economische en sociale leven te bevorderen, in deze mededeling onvoldoende tot uiting komt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques reflètent suffisamment ->

Date index: 2023-10-18
w