Considérant que le bassin liégeois fortement touché par le déclin des acti
vités industrielles traditionnelles dispose d'un aéroport qui peut être considéré comme un outil économique de première
importance agissant notamment dans les secteurs suivants tels que le transport de biens et de services (courriers express, messa
geries, fret,.), la politique de l'exportation (les aéroports peuvent apporter une contribution importante au niv
...[+++]eau des échanges ou flux internationaux), l'attrait des investisseurs (les investisseurs étrangers prennent généralement en considération les moyens de communication qui permettent d'atteindre tel ou tel site d'implantation), la reconversion économique et sociale (l'impact économique et social que peuvent induire les aéroports dépasse donc la simple activité aéronautique); Overwegende dat het bekken van Luik dat zwaar getroffen wordt door de a
chteruitgang van de traditionele industriële activiteiten beschikt over een luchthaven die beschouwd kan worden als een uiterst be
langrijk economisch instrument met meer bepaald activiteiten in sectoren als transport van goederen en diensten (expreskoeriers, koeriersbedrijven, vracht,.), het exportbeleid (de luchthavens kunnen een belangrijke bijdrage leveren op niveau van de internationale uitwisseling of goederenstroom), het aantrekken van investeerders (buitenla
...[+++]ndse investeerders houden in het algemeen rekening met communicatiemiddelen die hen in staat stellen de ene of andere vestiging te bereiken), de economische en sociale reconversie (de economische en sociale impact van luchthavens overschrijdt dus de eenvoudige luchthavenactiviteit);