(b) la conciliation des activités économiques et sociales, telles que la pêche et l’aquaculture, l’agriculture, le tourisme, les transports maritimes et aériens, l’industrie, les activités minières et l’aménagement du territoire, avec le potentiel des zones marines et côtières en termes d’énergie renouvelable et de matières premières, tout en tenant compte des incidences du changement climatique et des pollutions telluriques liées aux activités humaines et animales.
(b) het in overeenstemming brengen van economische en sociale activiteiten als visserij en aquacultuur, landbouw, toerisme, zee- en luchtvervoer, industrie, mijnactiviteiten en ruimtelijke ordening, met het potentieel van mariene zones en kustgebieden in termen van hernieuwbare energie en grondstoffen, met inachtneming van de gevolgen van klimaatverandering en verontreiniging vanaf het vasteland door menselijke en dierlijke activiteiten.