Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pologne a ainsi notablement avancé » (Français → Néerlandais) :

25. Le Conseil salue les progrès notables réalisés dans les négociations d'adhésion au cours de l'année écoulée et note que le rythme des négociations continue de témoigner de l'état avancé d'alignement de ce pays, qui découle de son appartenance à l'Espace économique européen (EEE) et à l'espace Schengen ainsi que de la qualité de son administration publique.

25. De Raad is ingenomen met de goede vooruitgang die het voorbije jaar is gemaakt in de toetredingsonderhandelingen en neemt er nota van dat het tempo van de onderhandelingen nog steeds IJslands gevorderde stand van aanpassing weergeeft, die het gevolg is van het lidmaatschap van de Europese Economische Ruimte (EER) en Schengen, en de kwaliteit van zijn openbaar bestuur.


9. se félicite de la conclusion de l’accord sur la poursuite de la libéralisation du commerce agricole et de la démarche "double zéro" qui est la sienne, aux termes de laquelle les restitutions à l’exportation seront supprimées entre les deux parties et les droits de douane seront démantelés dans le cadre des contingents tarifaires à l’importation ; fait observer que la Pologne a ainsi notablement avancé dans la voie de sa préparation au marché intérieur;

9. spreekt zijn waardering uit over het sluiten van overeenkomsten over de verdere liberalisering van de handel in landbouwproducten en de daarin vervatte nul-nul-optie, die voorziet in de wederzijdse afschaffing van uitvoerrestituties en de geleidelijke afschaffing van rechten in het kader van de invoerrechtencontingenten; wijst erop dat Polen daardoor met betrekking tot de voorbereiding op een gemeenschappelijke interne markt aanzienlijk verder is gekomen;


8. se félicite de la conclusion de l'accord sur la poursuite de la libéralisation du commerce agricole et de la démarche "double zéro" qui est la sienne, aux termes de laquelle les restitutions à l'exportation seront supprimées entre les deux parties et les droits de douane seront démantelés dans le cadre des contingents tarifaires à l'importation; fait observer que la Hongrie a ainsi notablement avancé dans la voie de sa préparation au marché intérieur;

8. spreekt zijn waardering uit voor de sluiting van overeenkomsten over verdere liberalisatie van de handel in landbouwproducten en de daarin vervatte nul-nul-optie die voorziet in wederzijdse afschaffing van uitvoerrestituties en de geleidelijke afschaffing van rechten in het kader van de invoerrechtencontingenten; wijst erop dat Hongarije daardoor met betrekking tot de voorbereiding op een gemeenschappelijke interne markt aanzienlijk verder is gekomen.


8. se félicite de la conclusion de l’accord sur la poursuite de la libéralisation du commerce agricole et de la démarche "double zéro" qui est la sienne, aux termes de laquelle les restitutions à l’exportation seront supprimées entre les deux parties et les droits de douane seront démantelés dans le cadre des contingents tarifaires à l’importation ; fait observer que l’Estonie a ainsi notablement avancé dans la voie de sa préparation au marché intérieur;

8. juicht de sluiting toe van een overeenkomst over de verdere liberalisatie van de handel in landbouwproducten en de daarin vervatte nul-nul-optie die voorzien in wederzijdse afschaffing van de uitvoerrestituties en de geleidelijke afschaffing van douanerechten in het kader van de invoerrechtencontingenten; wijst erop dat Estland daardoor met betrekking tot de voorbereiding op een gezamenlijke interne markt aanmerkelijk verder is gekomen.


8. se félicite de la conclusion de l’accord sur la poursuite de la libéralisation du commerce agricole et de la démarche "double zéro" qui est la sienne, aux termes de laquelle les restitutions à l'exportation seront supprimées entre les deux parties et les droits de douane démantelés dans le cadre des contingents tarifaires à l'importation; fait observer que la Slovénie a ainsi notablement avancé dans la voie de sa préparation au marché intérieur;

8. spreekt zijn waardering uit voor de sluiting van overeenkomsten over verdere liberalisatie van de handel in landbouwproducten en de daarin vervatte nul-nul-optie die voorziet in wederzijdse afschaffing van uitvoerrestituties en de geleidelijke afschaffing van invoerrechten in het kader van invoerrechtencontingenten; wijst erop dat Slovenië daardoor met betrekking tot de voorbereiding op een gemeenschappelijke interne markt aanzienlijk verder is gekomen.


23. se félicite de la conclusion de l'accord sur la poursuite de la libéralisation du commerce agricole et de la démarche "double zéro” qui est la sienne, aux termes de laquelle les restitutions à l'exportation seront supprimées entre les deux parties, et les droits de douane démantelés dans le cadre des contingents tarifaires à l'importation; fait observer que la Slovaquie a ainsi notablement avancé dans la voie de sa préparation au marché intérieur;

23. spreekt zijn waardering uit voor de sluiting van overeenkomsten over verdere liberalisatie van de handel in landbouwproducten en de daarin vervatte nul-nul-optie die voorziet in wederzijdse afschaffing van uitvoerrestituties en de geleidelijke afschaffing van douanerechten in het kader van de invoerrechtencontingenten; wijst erop dat Slowakije daardoor met betrekking tot de voorbereiding op een gemeenschappelijke interne markt aanzienlijk verder is gekomen;


La proposition vise à étayer l'importante convergence de fait qui existe entre les États membres en ce qui concerne les modalités d'octroi d'une autorisation d'exportation vers l'Australie, le Canada, le Japon, la Nouvelle Zélande, la Norvège, la Suisse et les États-Unis, ainsi que vers les pays de l'Europe centrale et orientale avec lesquels les négociations d'adhésion ont débuté le 31 mars 1998 et qui sont aussi très avancés en termes de législation sur les contrôles à l'exportation et d'adhésion aux régimes internationaux de non-pr ...[+++]

De verordening voorziet in consolidatie van de feitelijk reeds aanzienlijke convergentie van het vergunningenbeleid van de lidstaten ten aanzien van Australië, Canada, Japan, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, Zwitserland en de Verenigde Staten, alsmede ten aanzien van de Midden- en Oost-Europese kandidaat-lidstaten waarmee op 31 maart 1998 toetredingsonderhandelingen zijn geopend en die ook zeer vergevorderd zijn wat wetgeving inzake effectieve expertcontrole en deelneming aan de desbetreffende internationale non-proliferatieregelingen betreft: Tsjechië, Hongarije en Polen.


Il a notamment été avancé que les éléments dont il n'a pas été tenu compte pour déterminer la sous-cotation (c'est-à-dire la galvanisation, la résistance à la traction, l'âme et l'enveloppe) ainsi que d'autres éléments ne figurant pas dans le questionnaire (tels que la variation de diamètre tolérée, le facteur d'allongement et la charge de rupture) ont une incidence notable sur les prix.

Meer bepaald werd betoogd dat de elementen die met het oog op de berekening van de onderbieding niet in aanmerking werden genomen (namelijk galvanisering, treksterkte, kern en bekleding) alsmede extra elementen die niet in de vragenlijst waren opgenomen (bijvoorbeeld de getolereerde diametervariatie, de elongatiefactor en de breeksterkte) belangrijke gevolgen hebben voor de prijzen.


Ainsi, l'URBSFA a contrôlé les matches suivants: 2006: Belgique - Pologne 2007: FC Bruges - Standard 2008: La Gantoise - RSC Anderlecht et Belgique - Maroc 2009: YRKVM - Genk et Belgique-Turquie. 3. Dans tous les cas précités, une procédure administrative a été lancée, à l'exception de deux inspections à Deinze et d'une inspection à Zulte-Waregem et Westerlo (aucune infraction notable n'a été c ...[+++]

De KBVB werd bijgevolg bij volgende wedstrijden gecontroleerd: 2006: België - Polen 2007: Club Brugge - Standard 2008: AA Gent - RSC Anderlecht en België - Marokko 2009: YRKVM - Genk en België-Turkije. 3. In alle bovenvermelde gevallen werd er een administratieve procedure opgestart, met uitzondering van twee inspecties bij Deinze en één inspectie bij Zulte-Waregem en Westerlo (geen noemenswaardige inbreuken vastgesteld) en één inspectie bij de KBVB (inspecteur onwel geworden bij begin inspectie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pologne a ainsi notablement avancé ->

Date index: 2022-10-06
w