Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Confédération pour la Pologne indépendante
Confédération pour une Pologne indépendante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
KPN
La Pologne
La République de Pologne
Mauvais voyages
Mouvement pour la reconstruction de la Pologne
Paranoïa
Parti pour le Renouveau de la Pologne
Pologne
Psychose SAI
ROP
Régions de la Pologne
Résiduel de la personnalité et du comportement
Voïvodie de Grande-Pologne
Voïvodie de Petite-Pologne
Voïévodie de Grande-Pologne
Voïévodie de Petite-Pologne

Traduction de «pologne n’a jamais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voïévodie de Grande-Pologne [ voïvodie de Grande-Pologne ]

woiwodschap Groot-Polen


voïévodie de Petite-Pologne [ voïvodie de Petite-Pologne ]

woiwodschap Klein-Polen




Confédération pour la Pologne indépendante | Confédération pour une Pologne indépendante | KPN [Abbr.]

Confederatie voor een onafhankelijk Polen | KPN [Abbr.]


la Pologne | la République de Pologne

Polen | Republiek Polen


Mouvement pour la reconstruction de la Pologne | Parti pour le Renouveau de la Pologne | ROP [Abbr.]

Beweging voor de wederopbouw van Polen | ROP [Abbr.]




n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

heeft nooit drugs en/of geneesmiddelen misbruikt


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

astma veroorzaakt nooit symptomen overdag


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aucun cas de peste porcine africaine n'a jamais été signalé dans les zones les plus septentrionales de la Pologne actuellement mentionnées dans la partie II de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE.

Afrikaanse varkenspest is nog nooit gerapporteerd in de meest noordelijke gebieden van Polen die momenteel in deel II van de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU zijn vermeld.


A ce jour, cela n'a jamais été possible, ici aussi en raison des divergences de point de vue entre les pays membres de l'UE (la Pologne s'opposant à la Grande-Bretagne, à la Belgique, aux Pays-Bas et au Danemark, notamment).

Dit bleek tot nog toe onmogelijk omwille van de grote meningsverschillen tussen de lidstaten van de EU onderling (met name Polen staat in deze discussie lijnrecht tegenover Groot-Brittannië, België, Nederland en Denemarken).


Je n'ai jamais douté, jamais, de l'engagement européen de la Pologne.

Ik heb geen moment getwijfeld aan de Europese betrokkenheid van Polen.


Ce sont les affaires intérieures de la Pologne qui sont ainsi portées de façon détournée devant une institution communautaire, en prenant prétexte de problèmes environnementaux, sans qu'il soit jamais fait référence aux motifs politiques de la Pologne et des États baltes.

Het is de Poolse binnenlandse politiek, die als een milieukwestie op deze omslachtige manier voor een Gemeenschapsinstelling wordt gebracht, zonder enige verwijzing naar de politieke motieven van Polen en de Oostzeelanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Pologne n’a jamais laissé tomber l’Europe et ne le fera jamais.

Nooit heeft Polen Europa teleurgesteld en nooit zullen wij Europa teleurstellen.


Pourtant, le projet PowerBridge entre la Lituanie et la Pologne ne deviendra jamais réalité en l’absence de soutien communautaire aux réseaux transeuropéens d’énergie.

Het PowerBridge-project tussen Litouwen en Polen zal echter nooit worden gerealiseerd zolang er geen steun van de EU is voor trans-Europese energienetwerken.


Tout au long de ces sombres années, nous, en Grande-Bretagne, n’avons jamais oublié la Pologne, et nous n’avons jamais cessé de croire que la démocratie et la liberté finiraient par l’emporter et que la Pologne reprendrait un jour sa place d’honneur au sein de la famille européenne.

In al die donkere jaren is Engeland Polen nooit uit het oog verloren. Wij hebben er ook nooit aan getwijfeld dat de democratie en vrijheid uiteindelijk zouden zegevieren en dat Polen zijn gewaardeerde plaats binnen de Europese familie weer zou gaan innemen.


La mer Baltique est le plus grand bassin maritime intérieur d'Europe, mais les programmes de recherche des neuf pays qui en sont riverains (Danemark, Suède, Finlande, Estonie, Lettonie, Lituanie, Russie, Pologne et Allemagne) n'ont jamais fait l'objet d'aucune coordination.

De Oostzee is de grootste binnenzee van Europa, maar een gezamenlijke planning van de onderzoeksprogramma's van de negen kuststaten (Denemarken, Zweden, Finland, Estland, Letland, Litouwen, Rusland, Polen en Duitsland) heeft nooit plaatsgevonden.


Le 18 mai 2005 je vous interrogeais sur le fait qu'une entreprise de Flandre occidentale, spécialisée dans le traitement du sel marin à des fins industrielles, demandait depuis des années à la SNCB un calcul tarifaire pour le transport ferroviaire au départ de la Pologne, qui serait meilleur marché que le transport routier et qu'elle n'a jamais reçu de réponse satisfaisante (question n° 545 du 18 mai 2005, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 84, p. 14512).

Op 18 mei 2005 stelde ik u een vraag omtrent het feit dat een West-Vlaams bedrijf, dat zeezout voor de industrie verwerkt, beweerde dat het reeds lang aan de NMBS gevraagd had een tarief te berekenen voor vervoer vanuit Polen dat goedkoper zou uitvallen dan baanvervoer en dat het hieromtrent nooit een bevredigende reactie ontving (vraag nr. 545 van 18 mei 2005, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 84, blz. 14512).


w