Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pont-à-celles expert technique » (Français → Néerlandais) :

Arrêté royal instituant la décoration civique Par arrêté royal du 30 août 2015, la décoration civique est décernée aux agents désignés ci-après au Fonds des Accidents du Travail : Pour 35 années de service La Croix de 1ère classe : Mesdames ROYACKERS Rosita à Aalst assistant administratif DE BAERDEMAEKER Linda à Opwijk assistant administratif DESOPPERE Carine à Tielt assistant administratif Monsieur ZEGERS Robert à Lovendegem assistant administratif Pour 25 années de service La Médaille de 1ère classe : Mesdames BOUDART Maryvonne à Pont-à-Celles expert technique CIRCURI Francesca à Mont-sur-Marchienne collaborateur administratif LEMMENS ...[+++]

Koninklijk besluit houdende instelling van het burgerlijk ereteken Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2015 wordt het burgerlijk ereteken aan de hiernavermelde ambtenaren toegekend bij het Fonds voor Arbeidsongevallen : Voor 35 jaar dienst Het Kruis 1ste klasse : Mevrouwen ROYACKERS Rosita te Aalst administratief assistent DE BAERDEMAEKER Linda te Opwijk administratief assistent DESOPPERE Carine te Tielt administratief assistent De heer ZEGERS Robert te Lovendegem administratief assistent Voor 25 jaar dienst De Medaille 1ste klasse : Mevrouwen BOUDART Maryvonne te Pont-à-Celles ...[+++]


À ce jour, ASTRID a enregistré une liste de plus de 150 demandes de couverture supplémentaire, dont celle de Pont-à-Celles, et prévoit pour chacune une solution technique.

Op heden heeft ASTRID een lijst van meer dan 150 aanvragen voor bijkomende dekking geregistreerd, waaronder die van Pont-à-Celles, en voorziet ze voor elke aanvraag een technische oplossing.


Par arrêtés royaux du 26/12/2015 Ordre de Léopold Sont nommés au grade de Chevalier dans l'Ordre de Léopold : Mme CEULEMANS Kirstin, née à Lierre le 03/12/1971, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Putte - 15/11/2011; M. DERUDDER Maarten, né à Gand le 05/02/1976, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Melle - 15/11/2015; M. HOCEPIED Philippe, né à Courtrai le 03/03/1963, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et ...[+++]

Bij koninklijke besluiten van 26/12/2015 Leopoldsorde Worden benoemd tot de graad van Ridder in de Orde van Leopold : Mevr. CEULEMANS Kirstin, geboren te Lier op 03/12/1971, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Putte - 15/11/2011; De heer DERUDDER Maarten, geboren te Gent op 05/02/1976, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Melle - 15/11/2015; De heer HOCEPIED Philippe, geboren te Kortrijk op 03/03/1963, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid v ...[+++]


CHAPITRE II. - Statut du personnel Article 16 1. Les représentants du Secrétariat général de l'OCI et des Etats Parties à la Charte de la Conférence islamique, leurs conseillers et experts techniques ainsi que les fonctionnaires de l'OIC résidant ou travaillant hors de Belgique, jouissent, lorsqu'ils participent aux travaux de la Mission en Belgique, pendant l'exercice de leurs fonctions et au cours de leurs déplacements à destination ou en provenance du lieu de la réunion des privilèges et immunités suivants : a) immunité d'arrestation ou de détention; b) immunité de juridiction pour leurs paroles, leurs écrits et tous les actes accom ...[+++]

HOOFDSTUK II. - Statuut van het personeel Artikel 16 1. De vertegenwoordigers van het Secretariaat-generaal van de OIC en van de Partijen bij Handvest van de Islamitische Conferentie, hun adviseurs en technische experten, evenals de ambtenaren van de OIC die buiten België hun verblijfplaats hebben, genieten, wanneer zij in België de werkzaamheden van de Zending bijwonen, bij de uitoefening van hun taken en tijdens de reizen van en naar de vergaderplaats, de volgende voorrechten en immuniteiten : a) immuniteit van arrestatie of gevangenhouding; b) immuniteit van enige rechtsvervolging met betrekking tot alle door hen tijdens de vervulli ...[+++]


M. JAMOYE Christophe domicilié à 6230 PONT-A-CELLES, rue de Sarti P-A-C, 1/2002, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe II.

De heer JAMOYE Christophe, wonende te 6230 PONT-A-CELLES, rue de Sarti P-A-C, 1/2002, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II.


I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° état-membre : tout état membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : ...[+++]

I. - Algemene bepaling Artikel 1. Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord, wordt verstaan onder : 1° concessiehouder : de publieke of private rechtspersoon die het beheer van de weg of een gedeelte van de weg van de wegbeheerder in concessie heeft gekregen; 2° beschikking 2009/750/EG : de beschikking van de Europese Commissie van 6 oktober 2009 tot definiëring van de Europese elektronische tolheffingsdienst en de bijbehorende technische onderdelen; 3° lidstaat : elke lidstaat die de adressaat is van de beschikking 2009/750/EG; 4° partijen : de dienstverlener(s), de tolheffende instantie(s) en/of Viapass in het kader van een ...[+++]


Sans préjuger des recommandations finales, le participant belge à la Conférence a d'ores et déjà pu pointer quelques idées mises en exergue au cours de la conférence: - sensibilisation tant au niveau national qu'international aux possibilités et plus-values de l'enquête financière; - changement de la mentalité générale et recours aux plate-formes existantes en termes de formation et d'échanges d'opinions, l'objectif étant d'ancrer l'enquête financière dans l'organisation et la culture policières; - établissement de stratégies nationales dans le domaine de l'enquête financière et harmonisation de celles-ci au niveau européen; - amélioration des outils techniques (par exem ...[+++]

Zonder vooruit te lopen op de uiteindelijke aanbevelingen heeft de Belgische deelnemer al enkele ideeën aangestipt die tijdens de conferentie naar voor kwamen: - een nationale en internationale bewustmaking van de mogelijkheden en de meerwaarde van financieel onderzoek; - een algemene mentaliteitswijziging en het gebruik van de bestaande platformen voor opleiding en discussie om op die manier het financieel onderzoek te verankeren in de politiecultuur en -organisatie; - het bepalen van nationale strategieën aangaande financieel onderzoek en de afstemming van deze op Europees niveau; - het verbeteren van de technische tools: bv. het gebr ...[+++]


En ce qui concerne les analyses DNA, il faut distinguer les analyses réalisées par des experts, rattachés à des laboratoires DNA agréées, de celles réalisées dans les laboratoires de la police technique et scientifique.

Voor DNA-onderzoek moet er een onderscheid worden gemaakt tussen onderzoek dat verricht wordt door deskundigen die verbonden zijn aan erkende DNA-laboratoria en onderzoek dat verricht wordt in de laboratoria voor technische en wetenschappelijke politie.


La Commission peut obtenir des conseils techniques de qualité identique à celle des conseils fournis par le mandataire en recourant à des experts techniques extérieurs.

De Commissie kan technisch advies dat kwalitatief vergelijkbaar is met het door de toezichthoudende trustee geboden advies, van externe technische deskundigen krijgen.


Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête provisoirement la modification des planches 46/3 et 46/7 du plan de secteur de Charleroi en vue de l'inscription sur le territoire des communes de Pont-à-Celles et Charleroi, au lieu-dit « Trévieusart », d'une zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets préalable à cette exploitation.

Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de wijziging van de bladen 46/3 en 46/7 van het gewestplan Charleroi voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeenten Pont-à-Celles en Charleroi, in de wijk " Trévieusart" , van een gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pont-à-celles expert technique ->

Date index: 2024-05-04
w