Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population s'amenuisent aujourd » (Français → Néerlandais) :

En 2007, elles représentaient à peu près 4,3 % de la population carcérale. Les femmes représentent aujourd'hui 4,8 %.

In 2007 vertegenwoordigden zij ongeveer 4,3 % van de gevangenisbevolking, nu 4,8 %.


En effet, aujourd'hui, le diabète touche 422 millions d'adultes dans le monde (8,5 % de la population contre 4,7 % en 1980).

Vandaag zijn wereldwijd 422 miljoen volwassen diabetici (8,5 procent van de bevolking, tegenover 4,7 procent in 1980).


La démocratie, sous l'impulsion de la population elle-même, a aujourd'hui repris ses droits.

Sinds de vernieuwingsgolf die de bevolking zelf heeft opgewerkt, heeft de democratie geleidelijk opgang gemaakt.


3. a) Plus directement, comment parvenir à calmer le jeu le plus rapidement possible, à protéger les populations civiles, à garantir l'acheminement de l'aide humanitaire, au travers du blocus imposé par les Saoudiens? b) Face à une telle urgence humanitaire, quelle est l'aide offerte aujourd'hui par la Belgique, directement ou indirectement?

3. a) Wat moet er gebeuren om op korte termijn de gemoederen zo snel mogelijk te bedaren, de burgerbevolking te beschermen, en ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp ter plaatse raakt, ondanks de door de Saudi's afgekondigde blokkade? b) Welke directe of indirecte hulp biedt België in het kader van die humanitaire noodtoestand?


Selon un article paru dans le journal Le Point le 8 janvier 2016, la Suède se serait aperçue que, dans sa population de 16 à 18 ans, le ratio est aujourd'hui de 123 garçons pour 100 filles.

Volgens een artikel in de krant Le Point van 8 januari 2016 zou Zweden in de populatie van de 16- tot 18-jarigen een geslachtsverhouding van 123 jongens tegen 100 meisjes hebben vastgesteld.


Se caractérisant par sa classe moyenne puissante, son niveau élevé d’éducation, sa proximité avec l’Europe et sa modération générale, la Tunisie est bien placée pour s’ouvrir à la démocratie comme la population le réclame aujourdhui avec tant de force et de courage, et je pense que chacun devrait convenir que l’Union européenne a également un fort intérêt à une Tunisie démocratique, prospère et stable.

Met zijn sterke middenklasse, hoog onderwijsniveau, ligging nabij Europa en algehele gematigdheid staat Tunesië er goed voor om de sprong te nemen in de richting van de democratie waarom mensen nu zo krachtig en moedig hebben gevraagd, en ik denk dat iedereen het er wel mee eens is dat de Europese Unie ook een groot belang heeft bij een democratisch, welvarend en stabiel Tunesië.


C’est ainsi que les populations européennes peuvent aujourd’hui revendiquer une longue histoire de réussites pionnières, et que les entreprises spécialisée sont mondialement sollicitées du fait de leur richesse d’idées.

Zo kunnen de Europese volkeren inmiddels op een geschiedenis van baanbrekende verworvenheden terugblikken en gespecialiseerde Europese bedrijven zijn vanwege hun inventiviteit wereldwijd in trek.


F. considérant que quelque 90 % de la population birmane vivent aujourd'hui sous ou à peine au-dessus du seuil de pauvreté de 1 USD par jour, que plus de 30% des enfants de moins de 5 ans souffrent de malnutrition, que les taux de mortalité dus au paludisme et à la tuberculose restent très élevés, que l'épidémie de VIH/sida s'est propagée dans l'ensemble de la population et que près de la moitié des enfants en âge d'être scolarisés ne sont jamais inscrits à l'école,

F. overwegende dat ongeveer 90% van de bevolking van Birma onder of dichtbij de armoedegrens van minder dan 1 USD per dag leeft, dat meer dan 30 % van de kinderen beneden de vijf jaar ondervoed is, dat de sterfte door malaria en tuberculose hoog blijft, de hiv/aids-epidemie zich onder de gehele bevolking heeft verspreid en bijna de helft van de kinderen van schoolgaande leeftijd nooit een school bezoekt,


F. considérant que quelque 90 % de la population birmane vivent aujourd'hui sous ou à peine au-dessus du seuil de pauvreté de 1 USD par jour, que plus de 30% des enfants de moins de 5 ans souffrent de malnutrition, que les taux de mortalité dus au paludisme et à la tuberculose restent très élevés, que l'épidémie de VIH/sida s'est propagée dans l'ensemble de la population et que près de la moitié des enfants en âge d'être scolarisés ne sont jamais inscrits à l'école,

F. overwegende dat ongeveer 90% van de bevolking van Birma onder of dichtbij de armoedegrens van minder dan 1 USD per dag leeft, dat meer dan 30 % van de kinderen beneden de vijf jaar ondervoed is, dat de sterfte door malaria en tuberculose hoog blijft, de hiv/aids-epidemie zich onder de gehele bevolking heeft verspreid en bijna de helft van de kinderen van schoolgaande leeftijd nooit een school bezoekt,


F. considérant que quelque 90 % de la population birmane vivent aujourd'hui sous ou à peine au-dessus du seuil de pauvreté de un dollar par jour, que plus de 30% des enfants de moins de 5 ans souffrent de malnutrition, que les taux de mortalité dus au paludisme et à la tuberculose restent très élevés, que l'épidémie de sida s'est propagée dans l'ensemble de la population et que près de la moitié des enfants en âge d'être scolarisés ne sont jamais inscrits à l'école,

F. overwegende dat ongeveer 90% van de bevolking van Birma onder of dichtbij de armoedegrens van minder dan 1 dollar per dag leeft, dat meer dan 30 % van de kinderen beneden de vijf jaar ondervoed is, dat de sterfte door malaria en tuberculose hoog blijft, de hiv/aids-epidemie zich onder de gehele bevolking heeft verspreid en bijna de helft van de kinderen van schoolgaande leeftijd nooit een school bezoekt,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population s'amenuisent aujourd ->

Date index: 2021-07-23
w