F.
considérant que la population de la RPDC a dû faire face à des décennies de sous‑développement, caractérisées par le faible niveau des soins de santé et de hauts niveaux de malnutritions maternelle et infantile, dans un contexte d'isolement politique et économique, de catastrophes naturelles à répétition et d'augmentation des prix des denrées alimentaires et du carburant sur les marchés internationaux, et qu'en novembre 2012, le Programme alimentaire mondial (PAM) et l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont estimé que 2,8 millions de personnes vulnérables – ce qui représente tout juste un peu plu
...[+++]s de 10 % de la population de la Corée du Nord – sont sous-alimentées et reçoivent une ration alimentaire carencée en protéines et graisses vitales; F. overwegende dat de bevolking van de DVK sinds decennia wordt geconfronteerd met een ontwikkelingsachterstand, een gebrekkige gezondheidszorg en wijdverbreide ondervoeding van moeders en kinderen,
in een context van politiek en economisch isolement, terugkerende natuurrampen en stijgingen van internationale voedsel- en olieprijzen, en overwegende dat in november 2012 het Wereldvoedselprogramma (WVP) en de Voedsel- en Landbouworganisatie (FAO) tot de schatting kwamen dat 2,8 miljoen kwetsbare personen, iets meer dan tien procent van alle Noord-Koreanen, aan ondervoeding lijden en een tekort aan essentiële eiwitten en vetten in hun dagel
...[+++]ijkse voeding;