Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «populations des pays musulmans font aujourd » (Français → Néerlandais) :

La migration légale et l'intégration des ressortissants de pays tiers font aujourdhui partie d'un débat important à travers l'Union européenne élargie.

Legale migratie en integratie van onderdanen van derde landen maken deel uit van een belangrijk debat dat vandaag in de hele verruimde Europese Unie wordt gevoerd.


– (EN) Madame la Présidente, les populations des pays musulmans font aujourd’hui quelque chose qui n’est pas sans rappeler l’éviction de la dictature monopartite par le peuple turc en 1950.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de bevolking van islamitische landen doet op dit moment iets wat nogal sterk lijkt op wat het Turkse volk deed toen dat in 1950 het dictatorschap van één partij verdreef.


Elles font aujourd'hui face à des problèmes communs (financement, intégration des chercheurs des pays d'Europe centrale et orientale, dialogue avec les Etats-Unis).

Zij staan nu, net als de Unie, voor gemeenschappelijke problemen (financiering, integratie van de onderzoekers uit de landen van Midden- en Oost-Europa, dialoog met de Verenigde Staten).


Les conditions sociales dans lesquelles vivent les immigrés, l'attitude de la population du pays d'accueil et la présentation que font les hommes politiques des avantages de la diversité et des sociétés pluralistes sont autant de facteurs qui conditionnent la réussite des politiques d'immigration.

De maatschappelijke omstandigheden waarmee migranten te maken krijgen, de houding van de bevolking van het gastland en de manier waarop politieke leiders de voordelen van diversiteit en pluralistische samenlevingen presenteren, zijn allemaal van vitaal belang voor het welslagen van het immigratiebeleid.


En outre, les rapports sur la mise en oeuvre des stratégies nationales tout au long de la vie qui émanent des États membres, des pays de l'AELE/EEE, des pays adhérents et des pays candidats [15], montrent que si l'apprentissage tout au long de la vie est une question qui concerne la population dans son ensemble, l'accent est principalement mis aujourd ...[+++]

Uit de verslagen over de uitvoering van de nationale strategieën voor levenslang leren van de lidstaten, de EVA/EER-landen, de toetredende landen en de kandidaat-lidstaten [15] blijkt bovendien dat levenslang leren weliswaar de hele bevolking aanbelangt, maar dat de klemtoon thans ligt op het initieel onderwijs en de werkende bevolking.


Deuxièmement, c’est un signe avant-coureur pour d’autres pays qui font aujourd’hui partie des Balkans.

Ten tweede is het een wegwijzer voor andere landen die momenteel deel uitmaken van de Balkan.


Plus d’un millier de projets ont été réalisés à ce jour dans le cadre du programme PHARE (pour les pays qui font aujourd’hui partie de l’Union) et des programmes MEDA et CARDS.

Tot op heden hebben meer dan duizend samenwerkingsprojecten plaatsgevonden in het kader van het PHARE-programma (voor de landen die nu lidstaten zijn) en de MEDA- en CARDS-programma's.


La Banque islamique de développement a été créée par les gouvernements de vingt-neuf pays à population majoritairement musulmane dans le but de favoriser le développement économique et le progrès social des pays membres et des collectivités musulmanes, tant individuellement que collectivement, conformément aux règles de la charia.

De Islamitische Ontwikkelingsbank is opgericht door de regeringen van 29 landen met een overwegende moslimbevolking ter bevordering van de economische ontwikkeling en de sociale vooruitgang van de lidstaten en de moslimgemeenschappen, zowel afzonderlijk als collectief, in overeenstemming met de Shariah-regels.


J'ai vu que l'on tentait de créer une économie capable d'éviter de nouveaux phénomènes de migration qui pourraient certainement troubler les relations entre les pays de la Méditerranée et entre les pays qui font aujourd'hui partie de l'Union européenne.

Ik heb gemerkt dat in Tunesië wordt geprobeerd de economie te ontwikkelen om te voorkomen dat nog meer Tunesiërs emigreren. Dat zou namelijk de betrekkingen tussen de landen van het Middellandse-Zeegebied en tussen de landen die nu deel uitmaken van de Europese Unie kunnen verstoren.


M. Berthu a en outre cru bon de proclamer clairement son opposition à l'élargissement de l'Union européenne et s'est même avancé à évoquer la différence séparant, je cite, "les valeurs des pays qui font aujourd'hui partie de l'Union et celles d'autres pays qui voudraient en faire partie".

Bovendien vond de heer Berthu het ook noodzakelijk om zich duidelijk uit te spreken tegen een uitbreiding van de Europese Unie en heeft hij het op een bepaald moment zelfs gehad over het verschil in, ik citeer, "waarden tussen de landen die nu deel uitmaken van de Unie en andere landen die deel zouden willen uitmaken".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations des pays musulmans font aujourd ->

Date index: 2022-12-10
w