Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «populations indigènes puissent participer davantage » (Français → Néerlandais) :

3. estime qu'il importe également de faire en sorte que les parlements nationaux et la société civile, y compris les communautés locales et les populations indigènes, puissent participer davantage aux décisions intéressant la préservation, l'utilisation et la gestion des ressources naturelles, et soient plus à même de déterminer et de défendre leurs droits territoriaux;

3. vindt het daarnaast erg belangrijk ervoor te zorgen dat de nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van lokale gemeenschappen en inheemse bevolkingsgroepen, beter in staat zijn deel te nemen aan de besluitvorming betreffende het behoud, en het gebruik en het beheer van natuurlijke hulpbronnen, en hun landrechten in kaart te brengen en te verdedigen;


3. estime qu'il importe également de faire en sorte que les parlements nationaux et la société civile, y compris les communautés locales et les populations indigènes, puissent participer davantage aux décisions intéressant la préservation, l'utilisation et la gestion des ressources naturelles, et soient plus à même de déterminer et de défendre leurs droits territoriaux;

3. vindt het daarnaast erg belangrijk ervoor te zorgen dat de nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van lokale gemeenschappen en inheemse bevolkingsgroepen, beter in staat zijn deel te nemen aan de besluitvorming betreffende het behoud, en het gebruik en het beheer van natuurlijke hulpbronnen, en hun landrechten in kaart te brengen en te verdedigen;


Grâce à cette proposition, nous souhaitons contribuer à élargir les possibilités d'engagement politique, pour que davantage de personnes puissent participer activement à la vie politique.

Met dit voorstel hopen wij een bijdrage te kunnen leveren om de drempel tot politiek engagement te verlagen, zodat méér mensen bij het actieve politieke gebeuren worden betrokken.


Le problème de l'octroi de vote est un problème de gestion de la société et il appartient par conséquent à la population de dire si elle accepte ou non que des étrangers puissent participer à l'organisation de la société.

Het verlenen van het stemrecht is een probleem van beheer van de samenleving en het komt derhalve de bevolking toe om zich uit spreken of ze ermee akkoord gaat dat vreemdelingen ook hun zeg hebben in het organiseren van de samenleving.


Le respect de la démocratie et des droits de l'homme implique que les populations autochtones puissent participer dans des conditions d'égalité à la vie politique, économique, sociale et culturelle dans laquelle ils vivent.

Eerbied voor de democratie en voor de mensenrechten houdt in dat de autochtone volkeren op voet van gelijkheid kunnen deelnemen aan het politiek, economisch, sociaal en cultureel leven.


Le problème de l'octroi de vote est un problème de gestion de la société et il appartient par conséquent à la population de dire si elle accepte ou non que des étrangers puissent participer à l'organisation de la société.

Het verlenen van het stemrecht is een probleem van beheer van de samenleving en het komt derhalve de bevolking toe om zich uit spreken of ze ermee akkoord gaat dat vreemdelingen ook hun zeg hebben in het organiseren van de samenleving.


i. de respecter l'article 15 de la convention OIT nº 169 concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, et donc de consulter la population indigène sur l'extraction éventuelle de matières premières sur leurs terres, et de garantir leur participation à la gestion et aux bénéfices de l'exploitation;

i. artikel 15 van de IAO-conventie 169 betreffende de inheemse en in stamverband levende volkeren in onafhankelijke staten na te leven en bijgevolg de inheemse bevolking te raadplegen over een eventuele ontginning van grondstoffen in hun woongebied, hun deelname in het beheer en de deelname in de winst van de exploitatie te waarborgen;


43. demande aux parties aux négociations de s'assurer que tout accord comporte des mécanismes visant à préserver les droits traditionnels et coutumiers des communautés indigènes et locales quant à l'utilisation de leurs forêts lors de la mise en œuvre de régimes de gestion forestière et de licences d'exploitation, et à renforcer la capacité des parlements nationaux et de la société civile, y compris les communautés locales et les populations indigènes, à partic ...[+++]

43. roept de onderhandelingspartners op ervoor te zorgen dat een overeenkomst ook mechanismen bevat die bij de uitvoering van bosbeheer en vergunningsregelingen de traditionele en gewoonterechten op het gebruik van bossen door inheemse en plaatselijke gemeenschappen beschermen, dat tevens de mogelijkheden van nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van plaatselijke gemeenschappen en de inheemse bevolking, worden vergroot om deel te nemen aan het besluitvormingsproces ten aanzien van het behoud, gebruik en beheer van de natuurlijke bronnen, en dat hun eigen grondrechten worden afgebakend en beschermd;


41. demande aux parties aux négociations de s'assurer que tout accord comporte des mécanismes visant à préserver les droits traditionnels et coutumiers des communautés indigènes et locales quant à l'utilisation de leurs forêts lors de la mise en œuvre de régimes de gestion forestière et de licences d'exploitation, et à renforcer la capacité des parlements nationaux et de la société civile, y compris les communautés locales et les populations indigènes, à partic ...[+++]

41. roept de onderhandelingspartners op ervoor te zorgen dat de overeenkomst ook mechanismen bevat die bij de uitvoering van bosbeheer en vergunningsregelingen de traditionele en gewoonterechten op het gebruik van bossen door inheemse en plaatselijke gemeenschappen beschermen, dat tevens de mogelijkheden van nationale parlementen en het maatschappelijk middenkader, met inbegrip van plaatselijke gemeenschappen en de inheemse bevolking, worden vergroot om deel te nemen aan het besluitvormingsproces ten aanzien van het behoud, gebruik en beheer van de natuurlijke bronnen, en dat tot slot hun eigen grondrechten worden afgebakend en beschermd ...[+++]


4. observe que de nombreuses zones protégées ont été établies sur les territoires ancestraux de peuples indigènes, s'accompagnant habituellement d'expulsions et d'arrestations, de déplacements forcés et d'accès restreint aux ressources; dans ce contexte, réclame un réexamen urgent des politiques relatives aux zones protégées sur la base du respect des droits économiques, sociaux et culturels ainsi que des autres droits humains des peuples indigènes, en soutenant la mise en place de mécanismes permettant à la ...[+++]

4. onderstreept dat vele beschermde gebieden zijn gecreëerd in territoria die van oudsher toebehoorden aan inheemse volkeren, hetgeen dikwijls gepaard is gegaan met uitzettingen en arrestaties, gedwongen verhuizingen en beperking van de toegang tot hulpbronnen; dringt in dit verband aan op een spoedige herziening van het beleid inzake beschermde gebieden, gebaseerd op eerbiediging van de economische, sociale, culturele en andere mensenrechten van de inheemse volkeren, bevordering van de totstandkoming van mechanismen die de inheemse volkeren de mogelijkheid bieden deel te hebben aan het beheer van beschermde gebieden die samenvallen met ...[+++]


w