Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause des vingt-quatre heures
G-24
G24
Groupe des Vingt-quatre
Groupe des vingt-quatre

Traduction de «porc et vingt-quatre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe des Vingt-quatre [ G24 | G-24 | Groupe des Vingt-quatre sur les affaires monétaires internationales | Groupe intergouvernemental des Vingt-quatre pour les questions monétaires internationales ]

Groep van 24 [ G-24 | Groep van Vierentwintig | Intergouvernementele Groep van Vierentwintig voor internationale monetaire aangelegenheden ]


groupe des vingt-quatre | groupe intergouvernemental des vingt-quatre sur les affaires monétaires internationales

Groep van Vierentwintig | Intergouvernementele Groep van Vierentwintig voor internationale monetaire aangelegenheden


clause des vingt-quatre heures

clausule van de vierentwintig uur


Groupe intergouvernemental des vingt-quatre pour les questions monétaires internationales | G-24 [Abbr.]

Groep van 24 | G-24 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ne peuvent être saisis, outre les choses déclarées insaisissables par des lois particulières : 1° le coucher nécessaire du saisi et de sa famille, les vêtements et le linge indispensables à leur propre usage, ainsi que les meubles nécessaires pour les ranger, une machine à laver le linge et un fer à repasser, les appareils nécessaires au chauffage du logement familial, les tables et chaises permettant à la famille de prendre les repas en commun ainsi que la vaisselle et les ustensiles de ménage indispensables à la famille, un meuble pour ranger la vaisselle et les ustensiles de ménage, un appareil pour la préparation des repas chauds, un appareil pour la conservation des aliments, un appareil d'éclairage par chambre habitée, les objets néce ...[+++]

Behalve op zaken, niet vatbaar voor beslag verklaard door bijzondere wetten, mag ook geen beslag worden gelegd : 1° op het nodige bed en beddegoed van de beslagene en van zijn gezin, de kleren en het linnengoed volstrekt noodzakelijk voor hun persoonlijk gebruik alsmede de meubelen nodig om deze op te bergen, een wasmachine en strijkijzer voor het onderhoud van het linnen, de toestellen die noodzakelijk zijn voor de verwarming van de gezinswoning, de tafel en de stoelen die voor de familie een gemeenschappelijke maaltijd mogelijk maken, alsook het vaatwerk en het huishoudgerei dat volstrekt noodzakelijk is voor het gezin, een meubel om h ...[+++]


Selon une disposition archaïque, qui a survécu aux modifications apportées le 14 janvier 1993 en ce qui concerne les biens qui ne peuvent être saisis, est insaisissable, le bétail familial (une vache, ou douze brebis ou chèvres, au choix du saisi, ainsi qu'un porc et vingt-quatre animaux de basse-cour), avec la paille, le fourrage et le grain nécessaires pour la litière et la nourriture desdits animaux pendant un mois.

Een archaïsche bepaling, die de wetswijziging van 14 januari 1993 inzake de onbeslagbare goederen heeft overleefd, stelt dat de onbeslagbaarheid zich ook uitstrekt tot het gezinsvee (ofwel l koe, of 12 geiten of 12 schapen, en 1 varken en 24 dieren van de hoenderhof), naar keuze van de beslagene, en het stro, voeder en graan, nodig voor het strooisel en de voeding voor een maand.


4) La modification proposée tend à abroger une disposition archaïque et peu usitée actuellement, à savoir l'insaisissabilité du bétail familial (une vache, ou douze brebis ou chèvres, au choix du saisi, ainsi qu'un porc et vingt-quatre animaux de basse-cour), avec la paille, le fourrage et le grain nécessaires pour la litière et la nourriture desdits animaux pendant un mois.

4) Deze wijziging strekt ertoe een archaïsche en heden weinig dienstdoende bepaling op te heffen, namelijk de onbeslagbaarheid van tot het gezinsvee (ofwel l koe, of 12 geiten of 12 schapen, en een varken en 24 dieren van de hoenderhof), naar keuze van de beslagene, en het stro, voeder en graan, nodig voor het strooisel en de voeding voor een maand.


Selon une disposition archaïque, qui a survécu aux modifications apportées le 14 janvier 1993 en ce qui concerne les biens qui ne peuvent être saisis, est insaisissable, le bétail familial (une vache, ou douze brebis ou chèvres, au choix du saisi, ainsi qu'un porc et vingt-quatre animaux de basse-cour), avec la paille, le fourrage et le grain nécessaires pour la litière et la nourriture desdits animaux pendant un mois.

Een archaïsche bepaling, die de wetswijziging van 14 januari 1993 inzake de onbeslagbare goederen heeft overleefd, stelt dat de onbeslagbaarheid zich ook uitstrekt tot het gezinsvee (ofwel l koe, of 12 geiten of 12 schapen, en 1 varken en 24 dieren van de hoenderhof), naar keuze van de beslagene, en het stro, voeder en graan, nodig voor het strooisel en de voeding voor een maand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) La modification proposée tend à abroger une disposition archaïque et peu usitée actuellement, à savoir l'insaisissabilité du bétail familial (une vache, ou douze brebis ou chèvres, au choix du saisi, ainsi qu'un porc et vingt-quatre animaux de basse-cour), avec la paille, le fourrage et le grain nécessaires pour la litière et la nourriture desdits animaux pendant un mois.

4) Deze wijziging strekt ertoe een archaïsche en heden weinig dienstdoende bepaling op te heffen, namelijk de onbeslagbaarheid van tot het gezinsvee (ofwel l koe, of 12 geiten of 12 schapen, en een varken en 24 dieren van de hoenderhof), naar keuze van de beslagene, en het stro, voeder en graan, nodig voor het strooisel en de voeding voor een maand.


10. - Mesures à l'abattoir Art. 24. En cas de confirmation de la présence de la maladie vésiculeuse du porc dans un abattoir, les mesures suivantes sont d'application : 1° tous les porcs présents dans l'abattoir sont immédiatement abattus; 2° les carcasses et abats des porcs infectés et contaminés sont détruits, sous surveillance officielle, de façon à éviter le risque de propagation du virus de la maladie vésiculeuse du porc; 3° les bâtiments et équipements, y compris les véhicules, sont nettoyés et désinfectés conformément aux instructions du vétérinaire officiel; 4° une enquête épidémiologique est effectuée conformément à l'artic ...[+++]

10. - Maatregelen in het slachthuis Art. 24. Ingeval de besmetting met vesiculaire varkensziekte in een slachthuis wordt bevestigd worden de volgende maatregelen toegepast: 1° alle in het slachthuis aanwezige varkens worden onmiddellijk geslacht; 2° de karkassen en slachtafvallen van verontreinigde en besmette varkens worden onder officieel toezicht vernietigd, om gevaar van verspreiding van het virus van de vesiculaire varkensziekte te voorkomen; 3° gebouwen en uitrusting, met inbegrip van voertuigen, worden gereinigd en ontsmet overeenkomstig de instructies van de officiële dierenarts; 4° overeenkomstig artikel 12 wordt een epidem ...[+++]


IV. - Vacances annuelles 1. Vacances supplémentaires Art. 7. Les travailleurs dont l'ancienneté dans l'entreprise est de dix ans au moins et qui ont droit à vingt-quatre jours de vacances légales, bénéficient de vacances supplémentaires dont la durée est fixée comme suit : Art. 8. Les employés dont l'ancienneté dans l'entreprise est de dix ans au moins, mais qui ont droit à moins de vingt-quatre jours de vacances légales, bénéficient de l'octroi de jours de vacances supplémentaires dont le nombre est fixé conformément au tableau suivant : Art. 9. Les ouvriers dont l'ancienneté dans l'entreprise est de dix ans au moins, mais qui ont d ...[+++]

IV. - Jaarlijkse vakantie 1. Bijkomende vakantie Art. 7. De werknemers wier anciënniteit in de onderneming ten minste tien jaar bedraagt en die recht hebben op vierentwintig wettelijke vakantiedagen genieten een bijkomende vakantie waarvan de duur als volgt is vastgesteld : Art. 8. De bedienden wier anciënniteit in de onderneming ten minste tien jaar bedraagt, maar die recht hebben op minder dan vierentwintig wettelijke vakantiedagen, genieten bijkomende vakantiedagen waarvan het aantal wordt vastgesteld overeenkomstig de hierna volgende tabel : Art. 9. De werklieden wier anciënniteit in de onderneming ten minste tien jaar bedraagt, ...[+++]


Lorsque le congé est donné par un employeur qui ne relève pas du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, par dérogation aux alinéas 2 et 3, le délai de préavis est fixé à : 1° trente-cinq jours pour les ouvriers qui comptent de six mois à moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; 2° quarante-deux jours pour les ouvriers qui comptent de cinq ans à moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; 3° cinquante-six jours pour les ouvriers qui comptent de dix ans à moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; 4° ...[+++]

Wanneer de opzegging uitgaat van een werkgever die niet onder het toepassingsgebied valt van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt, in afwijking van het tweede en het derde lid, de opzeggingstermijn vastgesteld op : 1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 3° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaar anci ...[+++]


Lorsque le congé est donné par un employeur qui ne relève pas du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, par dérogation aux alinéas 2 et 3, le délai de préavis est fixé à : 1° trente-cinq jours pour les ouvriers qui comptent de six mois à moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; 2° quarante-deux jours pour les ouvriers qui comptent de cinq ans à moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; 3° cinquante-six jours pour les ouvriers qui comptent de dix ans à moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; 4° ...[+++]

Wanneer de opzegging uitgaat van een werkgever die niet onder het toepassingsgebied valt van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt, in afwijking van het tweede en het derde lid, de opzeggingstermijn vastgesteld op : 1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 3° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaar anci ...[+++]


L'article 2, §2, et l'article 5, alinéa 2, de cet arrêté dispose en effet que les opérateurs dans le secteur de la production primaire qui n'exercent pas leur activité à titre professionnel principal ou secondaire et qui détiennent un maximum de deux bovins, trois porcs, deux cents têtes de volailles, dix ovins, caprins, cervidés et autres petits ruminants et vingt-quatre ruches ne sont pas soumis au paiement de la contribution.

Artikel 2, paragraaf 2, en artikel 5, tweede lid, van dat besluit bepalen immers dat operatoren in de sector van de primaire productie, die hun activiteit niet uitoefenen als hoofd- of bijberoep en maximaal twee runderen, drie varkens, 200 stuks pluimvee, tien schapen, geiten, hertachtigen en andere kleine herkauwers en 24 bijenkorven houden, niet onderworpen zijn aan de betaling van de heffing.




D'autres ont cherché : clause des vingt-quatre heures     groupe des vingt-quatre     porc et vingt-quatre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porc et vingt-quatre ->

Date index: 2023-04-26
w