Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancrer des navires au port
Circuit majoritaire
Composant principal
Composé majoritaire
Constituant majoritaire
Constituant principal
Dans un objet
Démarcheur à domicile
Et un objet immobile
Installateur de portes
Installation portuaire
Installatrice de portes
Jeter l'ancre dans un port
Objet pliant
Port
Port de plaisance
Port fluvial
Port maritime
Porte coulissante et chambranle de porte
Porte majoritaire
Poseuse de portes
Rouleaux d'essorage d'un lave-linge
Système d'élections majoritaire
Système majoritaire
Tel
Un objet en mouvement
Vendeur en porte à porte
Vendeuse en porte à porte

Traduction de «porte majoritaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
circuit majoritaire | porte majoritaire

meerderheidselement


composant principal | composé majoritaire | constituant majoritaire | constituant principal

hoofdbestanddeel


système d'élections majoritaire | système majoritaire

districtenstelsel | meerderheidsstelsel


compression, écrasement ou blocage entre:objets en mouvement | un objet en mouvement | et un objet immobile | dans un objet | tel(s) que | caisse d'emballage et sol, après lachage de prise | objet pliant | porte coulissante et chambranle de porte | rouleaux d'essorage d'un lave-linge |

beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | in voorwerp | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | bewegende voorwerpen | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | stilstaande en bewegende voorwerpen | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine)


démarcheur à domicile | vendeur en porte à porte | vendeur en porte à porte/vendeuse en porte à porte | vendeuse en porte à porte

adviseur-verkoopster aan huis | huis-aan-huisverkoopster | adviseur-verkoper aan huis | huis-aan-huisverkoper


installateur de portes | poseuse de portes | installateur de portes/installatrice de portes | installatrice de portes

deurenmonteuse | monteur van deuren | deurenmonteur | monteur deuren


installation portuaire [ port | port de plaisance | port fluvial | port maritime ]

haveninstallatie [ haven | jachthaven | rivierhaven | zeehaven ]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).

Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).


ancrer des navires au port | jeter l'ancre dans un port

schepen in de haven verankeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces avis ont également porté sur le respect et la protection des minorités, notamment leur droit à conserver une identité culturelle, à bénéficier d'un traitement égal en matière économique et sociale et à être protégés de l'hostilité de la population majoritaire (et même de la police).

Die adviezen hadden ook betrekking op het respect voor en de bescherming van minderheden, met inbegrip van het recht om de eigen culturele identiteit te behouden, het recht op een gelijke behandeling in het sociale en economische leven en de bescherming tegen vijandig gedrag van de meerderheid van de bevolking (en zelfs van de politie).


Eu égard à ce qui précède, M. Moureaux peut se rallier à un avis par lequel le Sénat demande au Comité de concertation d'inciter à son tour les ministres de communauté compétents à procéder à une concertation, sans qu'il puisse être porté atteinte aux garanties accordées à la minorité majoritaire dans les communes à statut spécial.

Uit wat voorafgaat, kan de heer Moureaux zich aansluiten bij een advies waarin de Senaat aan het Overlegcomité vraagt om op zijn beurt de bevoegde gemeenschapsministers tot overleg aan te sporen zonder dat er geraakt wordt aan de garanties die gegeven zijn aan de minderheid die in de meerderheid is in de gemeenten met een speciaal statuut.


M. Hugo Vandenberghe ne peut en aucun cas accepter cet amendement, car il ouvrirait la porte à toutes sortes d'abus et permettrait à un groupe linguistique déterminé, en l'occurrence les francophones, d'être majoritaire au sein du conseil d'administration.

De heer Hugo Vandenberghe kan dit amendement onder geen enkel beding aanvaarden, aangezien dit de deur opent voor alle mogelijke misbruiken en een bepaalde taalgroep, in casu de Franstaligen, toelaat een meerderheid te vormen binnen de raad van bestuur.


Une des raisons invoquées dans cette étude pour expliquer le manque d'intérêt des pères pour le congé parental est la perte trop importante de revenus: les hommes ayant majoritairement un salaire plus élevé que les femmes, le « choix » se porte plus souvent sur la femme.

Een van de redenen die volgens de studie het gebrek aan interesse voor ouderschapsverlof vanwege de vaders verklaart, is het te grote inkomensverlies : aangezien mannen doorgaans een hoger salaris hebben dan vrouwen, gaat de « keuze » meestal naar de vrouw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard à ce qui précède, M. Moureaux peut se rallier à un avis par lequel le Sénat demande au Comité de concertation d'inciter à son tour les ministres de communauté compétents à procéder à une concertation, sans qu'il puisse être porté atteinte aux garanties accordées à la minorité majoritaire dans les communes à statut spécial.

Uit wat voorafgaat, kan de heer Moureaux zich aansluiten bij een advies waarin de Senaat aan het Overlegcomité vraagt om op zijn beurt de bevoegde gemeenschapsministers tot overleg aan te sporen zonder dat er geraakt wordt aan de garanties die gegeven zijn aan de minderheid die in de meerderheid is in de gemeenten met een speciaal statuut.


1. L'État belge est actionnaire majoritaire de la SA Sabena et porte donc une lourde part de responsabilité dans les événements récents qui ont touché cette société.

1. De Belgische Staat is meerderheidsaandeelhouder van NV Sabena en draagt dus in de recente gebeurtenissen rond Sabena een belangrijke verantwoordelijkheid.


Lorsque le montant estimé du concours atteint le seuil fixé à l'article 22 et que le concours porte exclusivement ou majoritairement sur des services visés l'annexe II, A, de la loi, il fait l'objet d'une publicité européenne.

Wanneer het geraamde bedrag van de wedstrijd de in artikel 22 vermelde drempel bereikt en de wedstrijd uitsluitend of hoofdzakelijk betrekking heeft op diensten bedoeld in bijlage II, A, van de wet, is een Europese bekendmaking vereist.


Une vaste consultation des citoyens, des entreprises, des ONG, des États membres et des experts au cours de l’année écoulée révèle un soutien majoritaire en faveur de l’inclusion du secteur UTCF, du moins si l’objectif global est porté à plus de 20 %.

Na een uitgebreide raadpleging van het publiek, bedrijven, ngo's, lidstaten en deskundigen in het afgelopen jaar is gebleken dat de meerderheid de opname van de uitstoot en verwijdering van CO2 in verband met landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw steunt, althans als de algehele doelstelling wordt verhoogd tot boven de huidige 20%.


Les discussions en commission ont principalement porté sur la définition des déchets et sur les garanties financières à fournir par l’industrie. Nous avons finalement obtenu un soutien majoritaire de l’accord auquel nous étions parvenus et nous espérons obtenir le même résultat demain, lors du vote en séance plénière.

In de commissie is vooral gediscussieerd over de definitie van het begrip afval en de definitie van de door de industrie te stellen financiële zekerheid. We hebben echter in de commissie een brede meerderheid gevonden, een brede overeenstemming bereikt over datgene waar we in meerderheid over hebben besloten, en we hopen dat morgen het plenum zich ook in die overeenstemming zal kunnen vinden.


Ces avis ont également porté sur le respect et la protection des minorités, notamment leur droit à conserver une identité culturelle, à bénéficier d'un traitement égal en matière économique et sociale et à être protégés de l'hostilité de la population majoritaire (et même de la police).

Die adviezen hadden ook betrekking op het respect voor en de bescherming van minderheden, met inbegrip van het recht om de eigen culturele identiteit te behouden, het recht op een gelijke behandeling in het sociale en economische leven en de bescherming tegen vijandig gedrag van de meerderheid van de bevolking (en zelfs van de politie).


w