Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "porte pas les restrictions spéciales figurant " (Frans → Nederlands) :

Les requérants soutiennent que l'article 90octies du Code d'instruction criminelle crée une discrimination entre les médecins et les avocats, d'une part, et les titulaires des autres professions également soumises au respect du secret professionnel, tels les experts-comptables, d'autre part, pour lesquels la loi ne porte pas les restrictions spéciales figurant à l'article 90octies précité.

De verzoekende partijen betogen dat artikel 90octies van het Wetboek van strafvordering een discriminatie in het leven roept tussen de artsen en de advocaten, enerzijds, en de andere beroepsbeoefenaars die eveneens aan de eerbiediging van het beroepsgeheim zijn onderworpen, zoals de accountants, anderzijds, voor wie de wet niet de bijzondere beperkingen bevat die voorkomen in het voormelde artikel 90octies.


ARTICLE 2 Aux fins du présent accord, on entend par "informations classifiées" toute information ou tout matériel de tout type dont la divulgation non autorisée pourrait causer, à des degrés divers, un préjudice aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs des Etats membres, et qui porte l'un des marquages de classification suivants de l'UE ou un marquage de classification correspondant qui figure en annexe: - "TRES S ...[+++]

ARTIKEL 2 In deze overeenkomst wordt onder "gerubriceerde informatie" verstaan: alle informatie of materiaal, in enigerlei vorm, waarvan de openbaarmaking zonder machtiging de belangen van de Europese Unie of van een of meer van haar lidstaten in meerdere of mindere mate zou kunnen schaden en die een van de volgende EU-rubriceringen of een overeenkomstige rubricering, zoals aangegeven in de bijlage, draagt: - "TRES SECRET UE/EU TOP SECRET". Deze rubricering geldt voor informatie en materiaal waarvan de openbaarmaking zonder machtiging de wezenlijke belangen van de Europese Unie of van één of meer van haar lidstaten uitzonderlijk ernstig ...[+++]


24. estime que pour l'instant, le régime d'accès spécial accordé à la pêche artisanale dans les eaux situées à moins de 12 milles marins des lignes de base doit être maintenu, tout comme il convient de maintenir les restrictions spécifiques accordées aux navires enregistrés dans les ports des Açores, de Madè ...[+++]

24. is van mening dat de speciale toegangsregeling voor kleinschalige visserij in wateren tot 12 zeemijl vooralsnog moet worden gehandhaafd, evenals de specifieke beperkingen voor boten die geregistreerd staan in de havens van de Azoren, Madeira en de Canarische eilanden ten aanzien van de wateren rond deze eilandengroepen, in het bijzonder in de biogeografisch kwetsbare gebieden die momenteel onder Verordening (EG) nr. 1954/2003 van de Raad vallen;


25. estime que pour l'instant, le régime d'accès spécial accordé à la pêche artisanale dans les eaux situées à moins de 12 milles marins des lignes de base doit être maintenu, tout comme il convient de maintenir les restrictions spécifiques accordées aux navires enregistrés dans les ports des Açores, de Madè ...[+++]

25. is van mening dat de speciale toegangsregeling voor kleinschalige visserij in wateren tot 12 zeemijl vooralsnog moet worden gehandhaafd, evenals de specifieke beperkingen voor boten die geregistreerd staan in de havens van de Azoren, Madeira en de Canarische eilanden ten aanzien van de wateren rond deze eilandengroepen, in het bijzonder in de biogeografisch kwetsbare gebieden die momenteel onder Verordening (EG) nr. 1954/2003 van de Raad vallen;


La décision 2012/420/PESC du Conseil renforce l'application des mesures restrictives concernant les armes et le matériel destinés à être utilisés à des fins de répression interne figurant dans la décision 2011/782/PESC, en particulier en imposant l'obligation d'inspecter, conformément à la législation nationale des États membres et dans le respect du droit international, tous les navires et aéronefs à destination de la Syrie dans leurs ports maritimes ...[+++]

Besluit 2012/420/GBVB van de Raad behelst een versterking van de tenuitvoerlegging van de in Besluit 2011/782/GBVB vervatte beperkende maatregelen tegen wapens en uitrusting die zijn bedoeld voor binnenlandse repressie, door de lidstaten met name te verplichten om, in overeenstemming met de nationale wetgeving en met het internationale recht, in hun zeehavens, op hun luchthavens en in hun territoriale wateren alle vaartuigen en vliegtuigen op weg naar Syrië te inspecteren indien er een redelijk vermoeden bestaat dat de vracht van die vaartuigen en vliegtuigen verboden goederen bevat.


Le Conseil a adopté des conclusions sur le rapport spécial de la Cour des comptes européenne intitulé "Le recours aux Fonds structurels et au Fonds de cohésion pour cofinancer des infrastructures de transport dans les ports maritimes: un investissement efficace?"; ces conclusions figurent dans le document 11632/12.

De Raad heeft conclusies aangenomen over het speciaal verslag van de Europese Rekenkamer met de titel "Het aanwenden van de Structuurfondsen en het Cohesiefonds om de vervoersinfrastructuur in zeehavens te cofinancieren: een doeltreffende investering?" (doc. 11632/12).


En vue de ralentir le développement de ces pêcheries, le règlement (CE) n° 2347/2002 du Conseil imposa une série de conditions très restrictives: nécessité de détenir un permis de pêche spécifique, limitation de la capacité des navires, exigences spéciales en matière de rapport et de contrôle, plans d'échantillonnage obligatoires, présence d'observateurs à bord, collecte de données et obligation de débarquer les prises dans des ports ...[+++]

Verordening (EG) 2347/2002 van de Raad stelde een aantal zeer restrictieve voorwaarden vast om de uitbreiding van deze visserij te beperken: speciale visvergunningen, beperking van het vermogen van de schepen en mededelings- en controlevereisten, waaronder verplichte bemonsteringsplannen, toezicht door waarnemers en de vereiste enkel aan te landen in de aangewezen havens.


Un porte-bombe spécial (figure 2) permet de maintenir la bombe dans la position voulue pendant les essais.

Zo nodig wordt voor de ontstekingsplug een inerte pakking gebruikt om een gasdichte verbinding te bekomen. Het drukvat wordt tijdens het gebruik in de juiste positie gehouden met een statief (figuur 2).


L'Exposé des motifs cite l'exemple de la réglementation du port du nom (à savoir le décret du 6 Fructidor an II) mais même ce cas ne peut être appliqué dans toute sa rigueur face à certaines situations (ainsi, lorsque le nom figurant dans l'acte de naissance est modifié par l'effet de la loi, par exemple dans le cas d'une reconnaissance ou d'une adoption intervenue à l'étranger ou encore comme ce fut le cas au Zaïre, il ne semble guère indiqué de considérer comme ...[+++]

Met betrekking tot het personenrecht kunnen nauwelijks voorbeelden worden gevonden. In de memorie van toelichting is sprake van het voorbeeld van de regelgeving betreffende het dragen van een naam (te weten het decreet van 6 fructidor jaar II), maar zelfs dat geval kan in sommige situaties niet strikt worden toegepast (bijvoorbeeld wanneer de naam die voorkomt in de akte van geboorte wordt gewijzigd krachtens de wet, zoals in het geval van een erkenning of van een adoptie in het buitenland of nog zoals het geval was in Zaïre, schijnt het nauwelijks raadzaam het verbod om een andere naam te dragen dan die in de akte van geboorte te bescho ...[+++]


3. Pour les envois portant à la fois sur des marchandises circulant sous la procédure T 1 et sur des marchandises circulant sous la procédure T 2, des documents complémentaires conformes au modèle de formulaire figurant aux annexes III et IV ou, le cas échéant, aux annexes I et II de l'appendice III et revêtus respectivement du sigle «T 1 bis» ou du sigle «T 2 bis» peuvent être joints à un même formulaire conforme au modèle de formulaire figurant aux annexes I et II de l'appendice III. Dan ce cas, le sigle «T» doit être porté dans la s ...[+++]

worden gevoegd bij eenzelfde formulier dat overeenkomt met het model van het formulier bedoeld in de bijlagen I en II bij Aanhangsel III. In dit geval dient het teken T te worden aangebracht in het rechtergedeelte van vak 1 van dit laatste formulier; de ruimte na het teken T dient te worden doorgestreept; bovendien moeten de vakken 32 "Artikel nr'. ', 33 "Goederencode'', 35 "Brutomassa (kg)'', 38 "Nettomassa (kg)'' en 44 "Bijzondere vermeldingen/Voorgelegde stukken/Certificaten en vergunningen'' ongeschikt worden gemaakt voor invulling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porte pas les restrictions spéciales figurant ->

Date index: 2023-03-24
w