Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "porte-parole israélienne menace " (Frans → Nederlands) :

– vu la déclaration de la vice-présidente de la Commission / haute représentante (VP/HR), Federica Mogherini, sur la formation du nouveau gouvernement israélien du 7 mai 2015, et les déclarations de son porte-parole sur l'incendie criminel qui a eu lieu en Cisjordanie, du 31 juillet 2015 et sur les récentes décisions israéliennes relatives à une nouvelle expansion des colonies, du 29 juillet 2015,

– gezien de verklaring van vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, Federica Mogherini, van 7 mei 2015 over de vorming van de nieuwe Israëlische regering en de verklaringen van haar woordvoerder van 31 juli 2015 over de brandaanslag op de westelijke Jordaanoever, respectievelijk 29 juli 2015 over de recente Israëlische beslissingen over uitbreiding van de nederzettingen,


– vu la déclaration du 7 mai 2015 de Federica Mogherini, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, sur la formation du nouveau gouvernement israélien, et les déclarations de sa porte-parole du 31 juillet 2015 sur l'incendie criminel en Cisjordanie et du 29 juillet 2015 sur les récentes décisions israéliennes relatives à une nouvelle extension des colonies,

– gezien de verklaring van de vv/hv, Federica Mogherini, over de vorming van de nieuwe Israëlische regering van 7 mei 2015 en gezien de verklaringen van haar woordvoerder van 31 juli 2015 over de brandaanslag op de westelijke Jordaanoever en van 29 juli 2015 over de recente Israëlische beslissingen over uitbreiding van de nederzettingen,


– vu la déclaration du porte-parole de Catherine Ashton, vice-présidente et haute représentante, du 8 juillet 2014 sur les tirs de roquettes lancées depuis Gaza et sur les opérations de représailles que mènent les forces de défense israéliennes,

– gezien de verklaring van 8 juli 2014 van de woordvoerder van de vicevoorzitter / hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton over het raketvuur vanuit Gaza en de voortdurende vergeldingsacties van de Israëlische defensietroepen,


Aujourd’hui, la porte-parole israélienne menace de tuer le Premier ministre palestinien, le Hamas menace de chercher à se venger, le Fatah et le Hamas sont en conflit perpétuel; l’assassinat d’une famille palestinienne sur une plage de Gaza a entraîné l’enlèvement du soldat Shalit, qui a entraîné des assauts et des contre-attaques.Il n’y a que représailles et ça ne s’arrête plus.

Vandaag horen we hoe de woordvoerder van de Israëli's dreigt de gekozen premier van Palestina te vermoorden; we horen Hamas dreigen wraak te nemen; we zien hoe Fatah en Hamas afwisselend wel en niet met elkaar in conflict zijn; we hebben gezien hoe de moord op een Palestijnse familie op een strand in Gaza heeft geleid tot de gevangenneming van de soldaat Shalit, wat weer heeft geleid tot aanvallen en tegenaanvallen, vergelding, en ga zo maar door.


C. considérant que le ministère israélien des communications a affirmé dans un communiqué qu'il avait averti à plusieurs reprises les deux chaînes qu'elles utilisaient des fréquences qui violaient les accords israélo-palestiniens et interféraient avec les systèmes de communication et de transmission en Israël; considérant qu'un porte-parole de l'armée israélienne a affirmé que les interférences se répercutaient sur les communications aériennes à l'aéroport international Ben Gourion;

C. overwegende dat het Israëlische Ministerie van Communicatie er in een verklaring op wees dat het beide stations herhaaldelijk had gewaarschuwd dat zij gebruik maakten van frequenties, waarmee zij overeenkomsten tussen Israël en Palestina overtraden en die interfereerden met communicatie- en transmissiesystemen in Israël; overwegende dat een woordvoerder van het Israëlische leger verklaarde dat de interferentie van invloed was op de communicatie op de internationale luchthaven Ben Gurion;


Premièrement, le taux maximum de la peine à appliquer à l'outrage par paroles, faits, gestes ou menaces, dirigés, dans l'exercice ou à l'occasion de l'exercice de leurs fonctions, contre un officier ministériel, un agent dépositaire de l'autorité ou de la force publique ou contre toute autre personne ayant un caractère public est porté à six mois d'emprisonnement (au lieu d'un mois) et à 500 euros d'amende (au lieu de 200 euros).

Ten eerste wordt de minimumstraf voor smaad door woorden, daden, gebaren of bedreigingen gepleegd tegen een ministerieel ambtenaar, een agent die drager is van het openbaar gezag of van de openbare macht of tegen enig ander persoon met een openbare hoedanigheid bekleed gebracht op gevangenisstraf van zes maanden (in plaats van één maand) en op geldboete van vijfhonderd euro (in plaats van tweehonderd euro).


Art. 7. § 1. Si le dialogue entre l'employeur et les représentants des organisations de travailleurs échoue ou menace d'échouer pour l'une ou l'autre raison, la partie la plus diligente peut recourir à l'intervention ou à l'assistance des porte-parole nationaux des organisations patronales et/ou des organisations de travailleurs qui sont représentées au sein de la commission paritaire.

Art. 7. § 1. Indien de dialoog tussen werkgever en de vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties om één of andere reden mislukt of dreigt te mislukken, kan de meest gerede partij beroep doen op de tussenkomst of de bijstand van de nationale woordvoerders van de werkgeversorganisaties en/of van de werknemersorganisaties die vertegenwoordigd zijn in het paritair comité.


Art. 7. § 1. Si le dialogue entre l'employeur et les représentants des organisations de travailleurs échoue ou menace d'échouer pour l'une ou l'autre raison, la partie la plus diligente peut recourir à l'intervention ou à l'assistance des porte-parole de la Confédération belge de la Boulangerie-Pâtisserie-Chocolaterie-Glacerie (B.P.C. G) a.s.b.l. et/ou des organisations de travailleurs qui sont représentées au sein de la commission paritaire.

Art. 7. § 1. Indien de dialoog tussen werkgever en de vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties om één of andere reden mislukt of dreigt te mislukken, kan de meest gerede partij beroep doen op de tussenkomst of de bijstand van de nationale woordvoerders van de Belgische Confederatie van de Broodbakkerij-Banketbakkerij-Chocoladebewerking-ijsbereiding (B.B.C. I. ) v.z.w. en/of van de werknemersorganisaties die vertegenwoordigd zijn in het paritair comité.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porte-parole israélienne menace ->

Date index: 2021-08-07
w