Afin de rencontrer le besoin de la Nation que constitue la mise en place d'une infrastructure (voies, chemins de ro
ulement, terminaux, portiques, engins de levage, etc) propre à assurer le développement du transport combiné de marchandises, en raison de la minimisation des effets externes
des transports (la sécurité de la circulation, la congestion routière, la pollution atmosphérique et acoustique, l'utilisation rationnelle de l'énergie, etc) qu'il induit, l'Etat et la SNCB se concerteront afin de donner une impulsion dans ce domaine
...[+++].
Om tegemoet te komen aan de behoefte van de Natie die bestaat uit de aanleg van een infrastructuur (sporen, rolbanen, terminals, portaalkranen, hefwerktuigen, enz) waarmee de ontwikkeling van het gecombineerd goederenvervoer kan verzekerd worden, omwille van de minimalisering van de externe effecten van het vervoer (verkeersveiligheid, files, luchtvervuiling en geluidsoverlast, rationeel energieverbruik, enz) dientengevolge, zullen de Staat en de NMBS overleg plegen teneinde een impuls te geven op dat vlak.