Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation de l'extérieur
Appréciation de la conformation
Avis
Avis conforme
Avis conforme du PE
Avis motivé
Conditions non conformes
Demande d'avis
Jugement de la conformation
Jugement sur la conformation
Modalités et conditions non conformes
PCP
Parti communiste portugais
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental

Traduction de «portugais conformément » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


appréciation de la conformation | appréciation de l'extérieur | jugement de la conformation | jugement sur la conformation

beoordeling van het exterieur | exterieurbeoordeling


conditions non conformes | conditions qui ne sont pas conformes au présent arrangement | modalités et conditions non conformes

niet-conforme voorwaarden | voorwaarden die niet in overeenstemming zijn met de Regeling


Parti communiste portugais | PCP [Abbr.]

Portugese Communistische Partij | PCP [Abbr.]


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.




manipuler des ustensiles de cuisine conformément aux exigences

keukenapparatuur volgens de voorschriften gebruiken | keukenapparatuur volgens voorschrift gebruiken


livrer des produits aquatiques conformément aux spécifications d’un client

aquatische producten leveren volgens specificaties van de klant


avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2º Sous réserve des dispositions de la législation belge relatives à l'imputation sur l'impôt belge des impôts payés à l'étranger, lorsqu'un résident de la Belgique reçoit des éléments de revenu qui sont compris dans son revenu global soumis à l'impôt belge et qui consistent en dividendes imposables conformément à l'article 10, paragraphe 2, et non exemptés d'impôt belge en vertu du 3º ci-après, en intérêts imposables conformément à l'article 11, paragraphes 2 ou 6, ou en redevances imposables conformément à l'article 12, paragraphes 2 ou 6, l'impôt portugais perçu sur ...[+++]

2º Onder voorbehoud van de bepalingen van de Belgische wetgeving betreffende de verrekening van in het buitenland betaalde belastingen met de Belgische belasting wordt, indien een verblijfhouder van België inkomstenbestanddelen verkrijgt die deel uitmaken van zijn samengestelde inkomen dat aan de Belgische belasting is onderworpen en bestaan uit dividenden die belastbaar zijn ingevolge artikel 10, paragraaf 2, en niet van Belgische belasting zijn vrijgesteld ingevolge subparagraaf 3º hierna, uit interest die belastbaar is ingevolge artikel 11, paragrafen 2 of 6 of uit royalty's die belastbaar zijn ingevolge artikel 12, paragraaf 2 of 6, de op die inkomsten geheven Portugese belasting ...[+++]


2º Sous réserve des dispositions de la législation belge relatives à l'imputation sur l'impôt belge des impôts payés à l'étranger, lorsqu'un résident de la Belgique reçoit des éléments de revenu qui sont compris dans son revenu global soumis à l'impôt belge et qui consistent en dividendes imposables conformément à l'article 10, paragraphe 2, et non exemptés d'impôt belge en vertu du 3º ci-après, en intérêts imposables conformément à l'article 11, paragraphes 2 ou 6, ou en redevances imposables conformément à l'article 12, paragraphes 2 ou 6, l'impôt portugais perçu sur ...[+++]

2º Onder voorbehoud van de bepalingen van de Belgische wetgeving betreffende de verrekening van in het buitenland betaalde belastingen met de Belgische belasting wordt, indien een verblijfhouder van België inkomstenbestanddelen verkrijgt die deel uitmaken van zijn samengestelde inkomen dat aan de Belgische belasting is onderworpen en bestaan uit dividenden die belastbaar zijn ingevolge artikel 10, paragraaf 2, en niet van Belgische belasting zijn vrijgesteld ingevolge subparagraaf 3º hierna, uit interest die belastbaar is ingevolge artikel 11, paragrafen 2 of 6 of uit royalty's die belastbaar zijn ingevolge artikel 12, paragraaf 2 of 6, de op die inkomsten geheven Portugese belasting ...[+++]


les sociétés commerciales ou sociétés civiles de forme commerciale, ainsi que les autres personnes morales exerçant des activités commerciales ou industrielles qui sont constituées conformément au droit portugais.

Handelsvennootschappen of vennootschappen met handelsvorm, alsmede andere naar Portugees recht opgerichte rechtspersonen die commerciële of industriële activiteiten uitoefenen.


Est-il admissible, de l'avis de la Commission, que, conformément à la directive 2001/112/CE du Conseil, les transformateurs européens puissent, comme par le passé, améliorer artificiellement (avec de l'acide citrique) du concentré de jus de pommes pauvre en acide importé dans l'Union (p. ex. de Chine), alors que les concentrés de jus de pommes polonais, hongrois, autrichien, italien, roumain, espagnol et portugais sont naturellement riches en acide?

Acht de Commissie het aanvaardbaar dat Europese verwerkers geconcentreerd appelsap met een laag zuurgehalte dat naar de EU is ingevoerd (bv. vanuit China) kunstmatig (met citroensap) zuurder maken, in plaats van gebruik te maken van Poolse, Hongaarse, Oostenrijkse, Italiaanse, Roemeense Spaanse of Portugese appels met een van nature hoog zuurgehalte, overeenkomstig Richtlijn 2001/112/EG van de Raad, zoals eerder het geval was?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ribeiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Ce huitième protocole relatif à l’accord de pêche conclu avec la République démocratique de Madagascar est valable jusqu’à la fin de 2006 et fixe les possibilités de pêche thonière pour la flotte communautaire - qui comprend six palangriers de surface portugais -, conformément aux autres accords relatifs à la pêche thonière conclus entre la Communauté et des pays de l’océan Indien, que nous accueillons très favorablement.

Ribeiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Dit achtste protocol bij de visserijovereenkomst met de Democratische Republiek Madagaskar zal tot einde 2006 gelden en heeft uitsluitend betrekking op de vangstmogelijkheden voor de communautaire tonijnvloot (waaronder 6 drijvende beugen uit Portugal). Het sluit aan bij de overige op tonijn betrekking hebbende overeenkomsten die de Europese Unie met landen uit de Indische Oceaan gesloten heeft.


Ribeiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Ce huitième protocole relatif à l’accord de pêche conclu avec la République démocratique de Madagascar est valable jusqu’à la fin de 2006 et fixe les possibilités de pêche thonière pour la flotte communautaire - qui comprend six palangriers de surface portugais -, conformément aux autres accords relatifs à la pêche thonière conclus entre la Communauté et des pays de l’océan Indien, que nous accueillons très favorablement.

Ribeiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Dit achtste protocol bij de visserijovereenkomst met de Democratische Republiek Madagaskar zal tot einde 2006 gelden en heeft uitsluitend betrekking op de vangstmogelijkheden voor de communautaire tonijnvloot (waaronder 6 drijvende beugen uit Portugal). Het sluit aan bij de overige op tonijn betrekking hebbende overeenkomsten die de Europese Unie met landen uit de Indische Oceaan gesloten heeft.


les sociétés commerciales ou sociétés civiles de forme commerciale et les coopératives et entreprises publiques qui sont constituées conformément au droit portugais.

De naar Portugees recht opgerichte handelsvennootschappen of burgerlijke vennootschappen met handelsvorm, coöperatieven en overheidsbedrijven.


7. invite le groupe General Motors, après les interventions en ce sens du gouvernement portugais et de la Commission, à maintenir ses effectifs de salariés, conformément à l'accord signé avec le forum européen des salariés;

7. verzoekt General Motors het aantal arbeidsplaatsen overeenkomstig het verzoek van de Portugese regering en de Commissie op hetzelfde peil te houden en het akkoord dat is ondertekend met het EEF, na te leven;


Au cours de la campagne laitière 2002-2003, le gouvernement portugais a réaffecté au continent une partie des quantités de référence supplémentaires allouées aux Açores, conformément à l'article 23, paragraphe 1, du règlement (CE) 1453/2001, de sorte que les producteurs de lait des Açores ont été contraints de verser 1 133 911 euros à titre de prélèvement supplémentaire pour un excédent de la production sur le continent, bien que leur propre production ait été inférieure de 512 tonnes au plafond autorisé.

In de loop van het melkprijsjaar 2002/2003 heeft de Portugese regering een gedeelte van de aanvullende referentiequota die overeenkomstig artikel 23, lid 1 van Verordening (EG) 1453/2001 aan de Azoren zijn toegekend overgedragen naar continentaal Portugal. Hierdoor waren de melkproducenten van de Azoren gedwongen een extra heffing van 1.133.911 euro te betalen wegens overschrijding van de productie op het continent, ondanks het feit dat hun eigen melkproductie 512 ton onder de wettelijke limiet was gebleven.


l) les sociétés commerciales ou sociétés civiles de forme commerciale et les coopératives et entreprises publiques qui sont constituées conformément au droit portugais.

l) De handelsvennootschappen of burgerlijke vennootschappen met handelsvorm, alsmede de naar Portugees recht opgerichte coöperatieven en overheidsbedrijven.


w