Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrique lusophone
Association nationale des communes portugaises
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Guinée portugaise
Guinée-Bissau
Insuffisance du placenta
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
PALOP
PEDIP
Pays africains de langue officielle portugaise
Polyneuropathie amyloïde
Portugal
République de Guinée-Bissau
République portugaise
Secrétaire d'Etat aux communautés portugaises

Vertaling van "portugaises pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Guinée-Bissau [ Guinée portugaise | République de Guinée-Bissau ]

Guinee-Bissau [ Portugees-Guinea | Republiek Guinee-Bissau ]


Portugal [ République portugaise ]

Portugal [ Portugese Republiek ]


Afrique lusophone [ PALOP | pays africains de langue officielle portugaise ]

Portugeestalig Afrika [ officieel Portugeestalige Afrikaanse landen ]


secrétaire d'Etat aux communautés portugaises

Staatssecretaris van de Portugese Gemeenschappen


Association nationale des communes portugaises

Nationale Vereniging van Portugese gemeenten


Programme spécifique de développement de l'industrie portugaise | PEDIP [Abbr.]

specifiek programma voor de ontwikkeling van de Portugese industrie | PEDIP [Abbr.]


Polyneuropathie amyloïde (portugaise)

amyloïde polyneuropathie (Portugees)


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'light-for-dates' | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | placentaire insufficiëntie | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'small-for-dates'
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Le présent accord est établi en double exemplaire en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, chacun de ces textes faisant foi.

4. Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, Deense, Duitse, Engelse, Estse, Finse, Franse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Kroatische, Letse, Litouwse, Maltese, Nederlandse, Poolse, Portugese, Roemeense, Sloveense, Slowaakse, Spaanse, Tsjechische en Zweedse taal, zijnde alle teksten authentiek.


Fait à Luxembourg le dixième jour du mois de juin de l'an deux mille treize, qui correspond au deuxième jour du mois de Tamouz de l'an cinq mille sept cent soixante-treize dans le calendrier hébraïque, en deux exemplaires en langues allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise, tchèque et hébraïque, chacun de ces textes faisant également foi.

Gedaan te Luxemburg op tien juni tweeduizend dertien, hetgeen overeenstemt met twee tammoez vijfduizend zevenhonderd drieënzeventig in de Hebreeuwse kalender, in twee exemplaren in het Bulgaars, Deens, Duits, Engels, Ests, Fins, Frans, Grieks, Hongaars, Is, Italiaans, Lets, Litouws, Maltees, Nederlands, Pools, Portugees, Roemeens, Sloveens, Slowaaks, Spaans, Tsjechisch, Zweeds en Hebreeuws, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.


Suite à la réflexion sur l'avenir des activités du Fonds de cohésion engagée en 1999 entre la Commission et les autorités portugaises, ces dernières ont présenté, en application de l'article B 2 du nouveau règlement, le cadre de référence des transports qui définit la stratégie générale portugaise dans ce secteur pour la période 2000-2006.

Naar aanleiding van de gesprekken over de toekomst van de activiteiten van het Cohesiefonds die de Commissie in 1999 met de Portugese overheid heeft aangeknoopt, heeft laatstgenoemde ingevolge artikel B.2 van de nieuwe verordening het referentiekader voor het vervoer ingediend, dat Portugals algemene strategie op dit gebied voor de periode 2000-2006 bepaalt.


La Commission aspire à étudier les possibilités de coopération triangulaire avec le Brésil et la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP), notamment en ce qui concerne l'énergie, et à définir un cadre pour des relations renforcées avec le Brésil et les pays africains de langue officielle portugaise.

De Commissie zou graag mogelijkheden onderzoeken voor driehoekssamenwerking met Brazilië en de Gemeenschap van Portugeestalige landen (CPLP), bijvoorbeeld op het gebied van energie. Ook wil zij een kader tot stand brengen voor versterking van de betrekkingen met Brazilië en de Portugeestalige landen in Afrika.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités portugaises disposent à présent d'un délai de deux mois pour répondre; à défaut, la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l'Union européenne d'un recours contre les autorités portugaises.

De Portugese autoriteiten hebben nu twee maanden de tijd om te reageren. als zij dat niet doen, kan de Commissie besluiten Portugal voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.


Nous avions considéré que c'était opportun dans la mesure où, d'une part, la législation belge ressemble à cet égard à la législation portugaise et où, d'autre part, nous estimions que la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne offrait certains arguments permettant de défendre de telles législations.

Wij hadden besloten dat dit opportuun was in de zin dat enerzijds de Belgische wetgeving dienaangaande aanleunt bij de Portugese wetgeving en er anderzijds werd van uitgegaan dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie een aantal argumenten aanbood die het toelieten dergelijke wetgeving te verdedigen.


Déduction faite des différents frais, parmi lesquels les intérêts payés par la banque sur les fonds collectés, les banques portugaises s'acquittent de l'impôt des sociétés sur le bénéfice restant.

Na aftrek van alle kosten - waaronder de rente die de bank zelf betaalt om geld op te halen - betalen de Portugese banken vennootschapsbelasting op de winst die overblijft.


En 2004, ladite entreprise a emprunté auprès de banques portugaises et étrangères et donc payé les intérêts afférents à ces emprunts.

Het bedrijf leende in 2004 geld bij Portugese en buitenlandse banken, waarop het dus rente betaalde op die lening.


Le paiement de ces intérêts constitue une recette pour les banques portugaises.

Voor de Portugese banken komt deze rente binnen als een inkomst.


La Cour de justice de l'Union européenne a récemment statué dans une affaire concernant l'entreprise portugaise Brisal, gestionnaire d'autoroutes.

Onlangs heeft het Europees Hof van Justitie een arrest geveld. De zaak kadert rond de vennootschap Brisal, een Portugese beheerder van autosnelwegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portugaises pour ->

Date index: 2021-11-18
w