Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «porté par la volonté populaire sous-jacente » (Français → Néerlandais) :

L'esprit de la concertation Octopus, porté par la volonté populaire sous-jacente de voir réformer la police, y a certainement contribué.

De « geest » van het Octopusoverleg, gedragen door de onderliggende volkswil tot hervorming van de politie, hebben daar zeker toe bijgedragen.


Les autorités n'ont pas affiché la volonté politique nécessaire à une résolution efficace des problèmes sous-jacents mis en évidence dans les «réformes prioritaires à opérer d'urgence».

De autoriteiten hebben geen blijk gegeven van de noodzakelijke politieke wil om de onderliggende problemen doeltreffend aan te pakken zoals zij werden vastgesteld in de "dringende prioriteiten voor hervorming".


Pire encore, le paragraphe 4 pourrait bien affaiblir la directive sur l'égalité de traitement et pourrait donner lieu à des jugements qui ne correspondent en rien à la volonté politique sous-jacente.

Erger nog, paragraaf 4 zou de richtlijn over de gelijke behandeling kunnen afzwakken en zelfs aanleiding geven tot vonnissen die in geen enkel opzicht voldoen aan de onderliggende politieke wil.


Pire encore, le paragraphe 4 pourrait bien affaiblir la directive sur l'égalité de traitement et pourrait donner lieu à des jugements qui ne correspondent en rien à la volonté politique sous-jacente.

Erger nog, paragraaf 4 zou de richtlijn over de gelijke behandeling kunnen afzwakken en zelfs aanleiding geven tot vonnissen die in geen enkel opzicht voldoen aan de onderliggende politieke wil.


Pour ce qui est de la remarque relative aux causes sous-jacentes du problème du contrôle des chômeurs, la ministre répond que le gouvernement a déjà décidé de majorer certaines allocations minima, ce qui montre l'attention qu'il porte à cette problématique sous-jacente.

In verband met de opmerking over de achterliggende oorzaken van de problematiek van de controle op werklozen antwoordt de minister dat de regering reeds beslist heeft om bepaalde minimale uitkeringen te verhogen en dat daaruit de aandacht voor deze achterliggende problematiek blijkt.


l'évaluation des performances s'inscrit dans un cadre pluriannuel afin de garantir que le processus d'évaluation porte bien sur les performances à long terme et que le paiement effectif des composantes de la rémunération qui dépendent des performances s'échelonne sur une période tenant compte de la durée du cycle économique sous-jacent propre à l'établissement de crédit et de ses risques économiques.

de prestatiebeoordeling is gespreid over meerdere jaren om te verzekeren dat de beoordeling is gebaseerd op langetermijnprestaties en dat de feitelijke uitbetaling van prestatiegebonden gedeelten van de beloning wordt gespreid over een periode waarin rekening wordt gehouden met de onderliggende bedrijfscyclus van de kredietinstelling en haar bedrijfsrisico's.


l’évaluation des performances s’inscrit dans un cadre pluriannuel afin de garantir que le processus d’évaluation porte bien sur les performances à long terme et que le paiement effectif des composantes de la rémunération qui dépendent des performances s’échelonne sur une période tenant compte de la durée du cycle économique sous-jacent de l’établissement de crédit et de ses risques économiques.

de prestatiebeoordeling is gespreid over meerdere jaren om te verzekeren dat de beoordeling is gebaseerd op lange-termijn prestaties en dat de feitelijke uitbetaling van prestatiegebonden gedeelten van de beloning wordt uitgespreid over een periode waarin rekening wordt gehouden met de onderliggende bedrijfscyclus van de kredietinstelling en haar bedrijfsrisico’s.


dès lors que la méthode de calcul de l'équivalent-subvention brut a été approuvée après notification de cette méthode à la Commission en application du présent règlement ou du règlement (CE) no 1628/2006 et que la méthodologie approuvée porte explicitement sur le type de garanties et le type de transactions sous-jacentes concernées, ou

indien de methode voor het berekenen van het bruto-subsidie-equivalent na aanmelding daarvan door de Commissie is aanvaard in het kader van de toepassing van deze verordening of van Verordening (EG) nr. 1628/2006 en indien de goedgekeurde methode uitdrukkelijk is toegespitst op het soort garanties en het soort onderliggende transacties die in het geding zijn; of


porte l'entière responsabilité de la gestion financière des fonds de l'Union européenne dans le pays bénéficiaire, en sa qualité de responsable du fonds national; il est responsable de la légalité et de la régularité des transactions sous-jacentes.

als hoofd van het nationaal fonds draagt hij de algemene verantwoordelijkheid voor het financieel beheer van de EU-middelen in het begunstigde land; hij is verantwoordelijk voor de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende transacties.


En ce qui concerne la remarque relative aux causes sous-jacentes du contrôle des chômeurs, la ministre répond que le gouvernement a déjà décidé de majorer certaines allocations minima, ce qui prouve l'intérêt qu'il porte à cette problématique sous-jacente.

Op de opmerking over de achterliggende oorzaken van de controle van werklozen antwoordt de minister dat de regering reeds heeft beslist bepaalde minimale uitkeringen te verhogen.


w