Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «portée des modifications proposées devrait » (Français → Néerlandais) :

La limitation de la portée des modifications proposées devrait être intégrée dans les dispositions qui concernent actuellement tant la Chambre des représentants que le Sénat et qui seront modifiées par la loi proposée.

De beperking van de reikwijdte van de voorgestelde wijzigingen zou geïncorporeerd moeten worden in de bepalingen die thans zowel op de Kamer van volksvertegenwoordigers als op de Senaat betrekking hebben en die bij de voorgestelde wet gewijzigd worden.


Pour permettre d'évaluer la portée des modifications proposées, le tableau annexé à la proposition (p. 12 et 13 du doc. Chambre, nº 52 0554/001) compare les calendriers en vue du contrôle des dépenses électorales afférentes aux élections fédérales du 10 juin 2007, qui ont été établis conformément à la réglementation en vigueur, d'une part, et à la réglementation proposée, d'autre part.

Om de draagwijdte van de voorgestelde wijzigingen te kunnen inschatten, wordt in de tabel opgenomen als bijlage bij het voorstel (bladzijden 12 en 13 van het parl. stuk Kamer nr. 52 0554/001) een vergelijking gemaakt tussen de tijdschema's voor de controle van de verkiezingsuitgaven voor de federale verkiezingen van 10 juni 2007, op grond van de vigerende wet enerzijds en de voorgestelde regeling anderzijds.


Il n'est donc pas pertinent d'intégrer la limitation de la portée des modifications proposées dans les dispositions qui concernent actuellement tant la Chambre des représentants que le Sénat et qui seront modifiées par la loi proposée.

De beperking van de reikwijdte van de voorgestelde wijzigingen incorporeren in de bepalingen die thans zowel op de Kamer van volksvertegenwoordigers als op de Senaat betrekking hebben, en die bij de voorgestelde wet gewijzigd worden, is in die context niet zinvol.


Pour permettre d'évaluer la portée des modifications proposées, le tableau annexé à la proposition (p. 12 et 13 du doc. Chambre, nº 52 0554/001) compare les calendriers en vue du contrôle des dépenses électorales afférentes aux élections fédérales du 10 juin 2007, qui ont été établis conformément à la réglementation en vigueur, d'une part, et à la réglementation proposée, d'autre part.

Om de draagwijdte van de voorgestelde wijzigingen te kunnen inschatten, wordt in de tabel opgenomen als bijlage bij het voorstel (bladzijden 12 en 13 van het parl. stuk Kamer nr. 52 0554/001) een vergelijking gemaakt tussen de tijdschema's voor de controle van de verkiezingsuitgaven voor de federale verkiezingen van 10 juni 2007, op grond van de vigerende wet enerzijds en de voorgestelde regeling anderzijds.


M. Hugo Vandenberghe demande quelle est la portée des modifications proposées.

De heer Hugo Vandenberghe vraagt wat de draagwijdte is van de voorgestelde wijzigingen.


Le rapporteur considère que la portée de la modification proposée du règlement (UE) n° 525/2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre dans l'Union européenne reflète pleinement la nécessité d'établir et d'adopter des règles spécifiques et cohérentes afin d'assurer la mise en œuvre technique du protocole de Kyoto dans l'Union européenne après 2012, de permettre la bonne réalisation de l'exécution conjointe des en ...[+++]

De rapporteur is van mening dat het toepassingsgebied van de voorgestelde wijziging op Verordening (EU) nr. 525/2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen in de EU ten volle de noodzaak weergeeft om de specifieke en coherente voorschriften op te stellen en aan te nemen met het oog op de technische uitvoering van het Protocol van Kyoto in de Unie na 2012, de doeltreffende werking van de gezamenlijke nakoming van de verplichtingen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland, en de afstemming op de werking van de EU-ETS en de beschikking inzake de verdeling van de inspanning.


3. demande instamment à la Commission de ne pas réduire, en termes réels, le montant global pour chaque bénéficiaire; note que ce calcul doit s'effectuer en tenant compte des éléments suivants: a) le rapport entre l'aide globale programmée au titre de l'IAP et le PIB des différents pays ne doit pas diminuer en termes relatifs, même si, en termes réels, le dénominateur (le PIB) des divers bénéficiaires aura affiché une progression cumulée sur la période 2007-2013, b) le nombre de pays bénéficiant du financement au titre des futurs in ...[+++]

(b) het aantal landen dat in aanmerking komt voor financiering door het toekomstige instrument wellicht zal dalen als gevolg van de toetreding van Kroatië, wat de comparatieve herverdeling binnen de financieringspool zou kunnen veranderen; en c) met de voorgestelde wijzigingen aan het nieuwe instrument, die tot doel hebben de verschillende behandeling van landen op basis van hun kandidaatstatus af te schaffen, meer landen in aanmerking zullen komen voor financiering bestemd voor beleidsgebieden die gericht zijn op sociaaleconomische ontwikkeling, waarvoor landen zonder de status van kandidaat-lidstaat voordien niet in aanmerking kwamen; ...[+++]


1. se félicite de l'intention de la Commission de revoir le système européen de normalisation en vue de préserver ses nombreux volets les plus réussis, de pallier ses insuffisances et de trouver un juste équilibre entre les dimensions européenne, nationale et internationale; souligne que la révision proposée devrait s'appuyer sur les forces du système existant, qui constituent une base solide d'amélioration, en évitant toute modification radicale qui saperait les valeurs ...[+++]

1. is verheugd over het voornemen van de Commissie om het Europese normalisatiestelsel zodanig te herzien dat zijn vele succesvolle onderdelen blijven bestaan, tekortkomingen worden gecorrigeerd en het juiste evenwicht wordt gevonden tussen de Europese, de nationale en de internationale dimensie; onderstreept dat bij de beoogde herziening moet worden uitgegaan van de sterke kanten van het bestaande stelsel, die een stevige basis voor verbeteringen vormen, en moet worden afgezien van radicale veranderingen die de kernwaarden van het stelsel zouden aantasten;


Il convient de souligner que la révision proposée devrait s'appuyer sur les forces du système existant, qui constituent une base solide d'amélioration, en évitant toute modification radicale qui saperait les valeurs fondamentales de ce système.

Onderstreept dient te worden dat bij de beoogde herziening moet worden uitgegaan van de sterke kanten van het bestaande stelsel, die een stevige basis voor verbeteringen vormen, en moet worden afgezien van radicale veranderingen die de kernwaarden zouden aantasten.


Il semble d'autant plus important d'analyser avec attention les conséquences des modifications proposées et d'examiner soigneusement l'atteinte qui pourrait être portée à la liberté de décision des compagnies aériennes à l'aune des objectifs et des raisons qui sont à l'origine des nouvelles dispositions.

Des te belangrijker is het de gevolgen van de voorgestelde wijzigingen nauwgezet te analyseren en eventuele beperkingen van de handelingsvrijheid van luchtvaartmaatschappijen zorgvuldig af te wegen tegen de doelstellingen van en beweegredenen voor de nieuwe regeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portée des modifications proposées devrait ->

Date index: 2021-04-25
w