Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portée était trop " (Frans → Nederlands) :

La décision-cadre 2008/978/JAI du Conseil (18) relative au mandat européen d’obtention de preuves a été remplacée par la directive 2014/41/UE du Parlement européen et du Conseil (19) concernant la décision d’enquête européenne, car la portée du mandat européen d’obtention de preuves était trop limitée.

Kaderbesluit 2008/978/JBZ van de Raad (18) betreffende het Europees bewijsverkrijgingsbevel (EBB) is vervangen door Richtlijn 2014/41/EU van het Europees Parlement en de Raad (19) betreffende het Europees onderzoeksbevel (EOB), omdat het toepassingsgebied van het EBB te beperkt was.


(10 bis) La décision-cadre 2008/978/JAI du Conseil relative au mandat européen d'obtention de preuves a été remplacée par la directive 2014/41/UE du Parlement européen et du Conseil concernant la décision d'enquête européenne car la portée du mandat européen d'obtention de preuves était trop limitée.

(10 bis) Kaderbesluit 2008/978/JBZ van de Raad betreffende het Europees bewijsverkrijgingsbevel (EBB) is vervangen door Richtlijn 2014/41/EU betreffende het Europees onderzoeksbevel (EOB), omdat het toepassingsgebied van het EBB te beperkt was.


(11) La décision-cadre 2008/978/JAI du Conseil relative au mandat européen d'obtention de preuves a été remplacée par la directive 2014/41/UE du Parlement européen et du Conseil concernant la décision d'enquête européenne car la portée du mandat européen d'obtention de preuves était trop limitée.

(11) Kaderbesluit 2008/978/JBZ van de Raad betreffende het Europees bewijsverkrijgingsbevel (EBB) is vervangen door Richtlijn 2014/41/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees onderzoeksbevel (EOB), omdat het toepassingsgebied van het EBB te beperkt was .


Nous pensons que ces mesures peuvent se justifier dans certaines situations, par exemple, dans les cas de délits impliquant de la pédopornographie, mais la référence, dans le texte, au blocage de sites Internet en cas de cybercriminalité était d’une portée bien trop large pour que nous puissions voter en sa faveur.

Wij vinden dat die maatregel in bepaalde gevallen – bijvoorbeeld bij kinderpornografiemisdrijven – gerechtvaardigd kan zijn, maar de verwijzing in de desbetreffende tekst naar blokkering van websites bij “cybercriminaliteit” was voor ons te ruim om er voor te kunnen stemmen.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes parvenus à transformer une proposition dont la portée était trop horizontale, trop radicale dans sa volonté de déréguler et irréaliste dans sa mise en œuvre, en une directive qui fait exactement ce qu’elle est censée faire, à savoir lever les obstacles auxquels font face les entreprises qui souhaitent s’établir à l’étranger et les prestataires de services, de manière à leur permettre d’exercer des activités transfrontalières et à permettre ainsi à chacun, y compris aux PME, d’exercer ses droits fondamentaux tels qu’énoncés dans le Traité.

– Voorzitter, commissaris, collega's, van een voorstel dat veel te horizontaal was in zijn toepassingsgebied, veel te radicaal in zijn dereguleringsdrift en onrealistisch wat de handhaving betrof, hebben wij een richtlijn kunnen maken die doet wat ze moet doen, te weten het wegnemen van de barrières voor vestiging en voor grensoverschrijdende activiteiten voor dienstverleners en aldus het bevorderen dat iedereen, ook de KMO's, de basisrechten van het Verdrag effectief kunnen uitoefenen.


A la suite de l'avis du Conseil d'Etat, selon lequel l'habilitation au Gouvernement prévue dans l'avant-projet était trop large (Doc. parl., Conseil flamand, 1990-1991, n° 447/1, p. 17), le législateur décrétal en a limité la portée en se référant expressément aux modalités visées à l'article 5, § 1 et § 2, 1°, 2°, 4° et 5°.

In navolging van het advies van de Raad van State, volgens welke de in het voorontwerp vervatte machtiging aan de Regering te ruim was (Parl. St., Vlaamse Raad, 1990-1991, nr. 447/1, p. 17), beperkte de decreetgever de draagwijdte ervan door uitdrukkelijk te verwijzen naar de modaliteiten bepaald in artikel 5, § 1 en § 2, 1°, 2°, 4° en 5°.


I. considérant que la croissance économique, qui était auparavant portée par le marché intérieur et la bonne santé des exportations, s'est ralentie et que la Commission n'en publie pas moins des prévisions trop optimistes, que de graves incertitudes subsistent en outre quant à l'évolution des prix du pétrole, du taux de change entre l'euro et le dollar, de la faiblesse des bourses et des conséquences économiques de la crise en Irak,

I. overwegende dat de economische groei die in het verleden werd gedragen door de interne markt en de sterke export, is afgenomen en dat de Commissie desondanks te optimistische prognoses publiceert; dat er bovendien grote onzekerheid blijft bestaan omtrent de ontwikkeling van de olieprijzen, de verhouding tussen de euro en de dollar, de zwakheid van de aandelenmarkten en de economische gevolgen van de crisis rond Irak,


Si la Cour ne suivait pas les requérants, elle devrait au moins considérer que la durée de la période transitoire (trois ans) est trop brève et qu'elle serait moins dommageable si elle était portée à cinq ans.

Mocht het Hof de verzoekers niet volgen, dan zou het tenminste moeten oordelen dat de duur van de overgangsperiode (drie jaar) te kort is en dat hij minder schadelijk zou zijn indien hij op vijf jaar werd gebracht.


En outre, la Section «fiscalité et parafiscalité» du Conseil supérieur des finances a émis, dans son rapport de mai 1991 sur certains aspects d'une réforme de l'impôt des sociétés, l'avis qu'en ce qui concerne l'arrêté royal no 118 précité, le coût budgétaire était trop important par rapport au nombre d'emplois créés et qu'il n'était par opportun de régler un problème conjoncturel par des modifications du système fiscal qui ont une portée structurelle.

Bovendien was de Hoge Raad van financiën, Afdeling «fiscaliteit en parafiscaliteit», in zijn verslag van mei 1991 aangaande bepaalde aspecten van een hervorming van de vennootschapsbelasting van mening dat met betrekking tot het voormelde koninklijk besluit nr. 118 de budgettaire kosten te hoog waren in vergelijking met het aantal gecreëerde arbeidsplaatsen en dat het niet aangewezen was een conjunctureel probleem op te lossen door in een fiscaal systeem wijzigingen met structurele draagwijdte aan te brengen.


La limitation de la portée de l'exemption, prévue par la circulaire n° 25 précitée, était la conséquence d'un avis motivé de la Commission des Communautés européennes, du 17 février 1993, par lequel l'État belge était poursuivi en manquement pour son interprétation de l'exemption en matière d'enseignement, jugée à l'époque trop extensive et trop imprécise.

De beperking van het toepassingsgebied van de vrijstelling in de zin van de bovengenoemde aanschrijving nr. 25 was het gevolg van het gemotiveerd advies van 17 februari 1993 van de Europese Commissie waarin België in gebreke werd gesteld omdat inzake onderwijs, op dat ogenblik, een te ruime en te vaag omschreven vrijstelling gold.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portée était trop ->

Date index: 2022-11-11
w