Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
QCM
QCR
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes

Traduction de «posais une question » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

meerkeuzetoets | meerkeuzevraag | multiple choice test | vraag met meerdere antwoordmogelijkheden


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 3 septembre 2015, je vous posais une question (n° 692, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 48, p. 368) concernant la liste des activités culturelles ponctuelles (festivals, concerts, événements divers) qui ont fait l'objet d'un service spécial organisé par la SNCB (trains supplémentaires, trains de nuit, B-excursion, etc.) au cours de l'été 2015.

Op 3 september 2015 heb ik u een schriftelijke vraag gesteld (nr. 692, Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 48, blz. 368) met betrekking tot de lijst van culturele activiteiten (festivals, concerten, diverse evenementen) waarvoor de NMBS in de zomer van 2015 speciale diensten heeft aangeboden (extra treinen, nachttreinen, B-Dagtrips, enz.).


Le 6 mai 2015, je vous posais une question sur la perte du complément d'ancienneté par des personnes qui la percevaient avant le 1er janvier 2015, mais qui, à la suite de certaines circonstances (travail (temporaire), maladie, ) ne l'ont pas perçue en décembre 2014.

Op 6 mei 2015 stelde ik u de vraag over het verlies van anciënniteitstoeslag bij mensen die voor 1 januari 2015 de toeslag ontvingen maar door omstandigheden (het hebben van (tijdelijk) werk, ziekte, .) deze niet krijgen in de maand december 2014.


Le 12 novembre 2014, en commission de l'Intérieur, je vous posais une question orale sur les contrôles effectués en Flandre par l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) sur le gaz radon (question n° 99, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM015, p. 12).

Op 12 november 2014 stelde ik u een mondelinge vraag in de commissie voor de Binnenlandse Zaken (vraag nr. 99, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM015, blz. 12) over de controle door het Federaal agentschap voor nucleaire controle (FANC) op radongas in Vlaanderen.


En mai 2015, je vous posais une question écrite concernant le chantier de la gare d'Ottignies et les montants qui y seront affectés.

In mei 2015 stelde ik u een schriftelijke vraag over de werken in het station Ottiginies en de daarvoor geoormerkte budgetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a peu je vous posais une question sur l'avenir de la station polaire à laquelle vous me répondiez de manière fort complète.

Enige tijd geleden stelde ik u een vraag over de toekomst van het poolstation waarop u me een zeer volledig antwoord heeft gegeven.


Je ne vous posais pas la question sur un référendum hypothétique, mais sur un référendum en tous points identique à celui qui a été proposé au peuple suisse.

Ik heb u geen vraag gesteld over een hypothetisch referendum, maar over een referendum dat in alle opzichten identiek is aan het referendum dat is gehouden onder de Zwitsers.


En ce qui concerne l’électricité, je ne me posais jamais cette question parce que je trouvais normal qu’il y ait des coupures.

Wat de elektriciteit betreft stelde ik mij zulke vragen nooit want ik ging er vanzelfsprekend van uit dat we zouden worden afgesneden.


C'est ce qui s'est à nouveau passé avec ma question E-0898/07 pour laquelle elle m'a renvoyé au site www.hellaskps.gr qui n'apporte cependant pas de réponse aux questions que je posais.

Dit geldt ook voor het antwoord op vraag E-0898/07 waarin wordt verwezen naar het internetadres www.hellaskps.gr, waar de antwoorden op de gestelde vragen evenwel niet te vinden zijn.


Le 6 janvier 1998 je posais une question au Conseil (H-0004/98) sur la "collecte d'informations par certains États membres".

Op 6 januari 1998 werd aan de Raad een vraag voorgelegd (H-0004/98) over de "informatievergaring" door lidstaten.


Le 6 janvier 1998 je posais une question au Conseil (H-0004/98 ) sur la "collecte d'informations par certains États membres".

Op 6 januari 1998 werd aan de Raad een vraag voorgelegd (H-0004/98 ) over de "informatievergaring" door lidstaten.


w